Salmos 62
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs BKJ
1 Maintnoꞌo nuu ia Dios niꞌi san ja ndatatu anu san,
1 Ao Músico-chefe, a Jedutum, Salmo de Davi. Verdadeiramente a minha alma espera em Deus; dele vem a minha salvação.
2 Maintnoꞌo maa ya kuu kava kaꞌnu vi ia skaku niꞌnu ña.
2 Somente ele é a minha rocha e a minha salvação; ele é a minha defesa, eu não serei grandemente abalado.
3 ¿Nasaa ka kiuu vi kondakoo ndiꞌi ni siki invaa sein
3 Por quanto tempo vós imaginareis dano contra um homem? Sereis mortos todos vós, sereis como um muro encurvado, e como uma cerca cambaleante.
4 Te maintnoꞌo ni ka ndakani ini ni ja vi xtajioo ña ni,
4 Eles somente consultam para rebaixá-lo da sua excelência; deleitam-se em mentiras, eles abençoam com a sua boca, mas amaldiçoam interiormente. Selá.
5 Te maintnoꞌo nuu ia Dios niꞌi san ja ndatatu anu san,
5 Minha alma, espera somente em Deus, pois a minha esperança é vinda dele.
6 Maintnoꞌo maa ya kuu kava kaꞌnu vi ia skaku niꞌnu ña.
6 Somente ele é a minha rocha e a minha salvação; ele é a minha defesa; eu não serei abalado.
7 Te nuu maa ia Dios vaji ja skaku niꞌnu ña jin san, vi ja yiñuꞌu,
7 Em Deus está a minha salvação e a minha glória; a rocha da minha força, e o meu refúgio, está em Deus.
8 Te maa ni ja ka kuu ni ñayiu ñuo, siun ni vi kukanu ini ni ia Dios.
8 Confiai nele em todos os tempos; vós povos, derramai o vosso coração diante dele; Deus é um refúgio para nós. Selá.
9 Tu nagua ka jiniuꞌu ñayiu ka kundaꞌu, te ni ñayiu kuika, chi ninoꞌo ni ja xndaꞌu ña kuu,
9 Certamente, homens de baixo grau são vaidade, e homens de alto grau são uma mentira; ao serem colocados na balança, juntos são mais leves do que a vaidade.
10 Ma vi kukanu ini ni ñayiu inu xeen, te ni ma vi kokuu teyii ni jin ja ka suꞌu ni.
10 Não confieis na opressão, e não vos torneis vãos no roubo; se as riquezas aumentarem, não coloqueis o vosso coração sobre elas.
11 Chi in jichi ni kaꞌan ia Dios, te uu jichi ni onini san tnoꞌo yaꞌa:
11 Deus falou uma vez; duas vezes eu tenho ouvido isto: que o poder pertence a Deus.
12 Te maa ni, chi ndaꞌu ndevaꞌa ini ni, vi Jitoꞌo,
12 Também a ti, ó Senhor, pertence a misericórdia, pois tu recompensas a cada homem conforme a sua obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.