Salmos 58

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Te maa ni ja ka netniuu ni, ¿a ka kaꞌan ndaa ni?
1 Será que vocês, poderosos, falam de fato com justiça? Será que vocês, homens, julgam retamente?
2 Ñaꞌa, chi saa suaꞌa jakueꞌe ka ndakani ini anu ni ja vi saꞌa ni,
2 Não! No coração vocês tramam a injustiça, e na terra as suas mãos espalham a violência.
3 Ñayiu kueꞌe, chi vi ndee chii siꞌi ni ka ndoñuꞌi nuu jakueꞌe,
3 Os ímpios erram o caminho desde o ventre; desviam-se os mentirosos desde que nascem.
4 Te inu xeen ndevaꞌi na kuinio texeen koo,
4 Seu veneno é como veneno de serpente; tapam os ouvidos, como a cobra que se faz de surda
5 nagua ja ma konini ti yaa ja tiuu lamu ti nuu ti,
5 para não ouvir a música dos encantadores, que fazem encantamentos com tanta habilidade.
6 Taꞌu ni noꞌo ñayiu xeen yun, vi Dios.
6 Quebra os dentes deles, ó Deus; arranca, Senhor, as presas desses leões!
7 Te na vi naa de na kuinio ndute ja jati nuu ñuꞌu,
7 Desapareçam como a água que escorre! Quando empunharem o arco, caiam sem força as suas flechas!
8 Te na vi naa de na kuinio kiti ñuꞌu nuu yiki ja ndute maa ti nuu teyuꞌu ti,
8 Sejam como a lesma que se derrete pelo caminho; como feto abortado, não vejam eles o sol!
9 Te vini ma vi kuni, te ñama vi kai na kuinio tnu iñu,
9 Os ímpios serão varridos antes que as suas panelas sintam o calor da lenha, esteja ela verde ou seca.
10 Te vi kusii ini ñayiu ndaa nuu vi kuni ja ndaxtenaa ña ia Dios jin ñayiu kueꞌe,
10 Os justos se alegrarão quando forem vingados, quando banharem seus pés no sangue dos ímpios.
11 Yun te vi kachi ñayiu: “Jandaa ndija ja ka ndaniꞌi yaꞌu ñayiu ndaa.
11 Então os homens comentarão: "De fato os justos têm a sua recompensa; com certeza há um Deus que faz justiça na terra".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.