Salmos 41

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Na taꞌu na ndetu ñayiu ndiꞌni ja jaꞌa ñayiu kundaꞌu,
1 Bem-aventurado é aquele que atende ao pobre; o Senhor o livrará no dia do mal.
2 Chi koto kuni ña maa Jitoꞌo, te kuñaꞌa ya ja kotekui.
2 O Senhor o livrará e o conservará em vida; será abençoado na terra, e tu não o entregarás à vontade de seus inimigos.
3 Te kuñaꞌa maa Jitoꞌo jandakui nuu katui nuu jitoi ja kuꞌi,
3 O Senhor o sustentará no leito da enfermidade; tu renovas a sua cama na doença.
4 Te jiñaꞌa san: “Kundaꞌu ini ña ni jin san, vi Jitoꞌo, te ndasaꞌa ña ni,
4 Eu dizia: Senhor , tem piedade de mim; sara a minha alma, porque pequei contra ti.
5 Chi ñayiu ka kaꞌan uꞌu ña jin san ka kaꞌan kueꞌe siki san, te ka kachi:
5 Os meus inimigos falam mal de mim, dizendo: Quando morrerá ele, e perecerá o seu nome?
6 Te nuu ja vajikuei ja mavikikoto ñai, te ninoꞌo ni tnoꞌo tnoꞌo ka kaꞌin,
6 E, se algum deles vem ver-me, diz coisas vãs; no seu coração amontoa a maldade; em saindo para fora, é disso que fala.
7 Te ka kututu ñayiu yun ja ka skexiko ña jin san, te ka kaꞌan kueꞌi siki san,
7 Todos os que me aborrecem murmuram à uma contra mim; contra mim imaginam o mal, dizendo:
8 “Kueꞌe ja kuꞌu de, chi tinuu uꞌu kuu,
8 Uma doença má se lhe pegou; e, pois que está deitado, não se levantará mais.
9 Te vi ndee tee ka ndeka tnaꞌa guaguaꞌa jin san ja ni okukanu ini san de,
9 Até o meu próprio amigo íntimo, em quem eu tanto confiava, que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
10 Su kundaꞌu ini ña maa ni jin san, vi Jitoꞌo,
10 Mas tu, Senhor , tem piedade de mim, e levanta-me, para que eu lhes dê o pago.
11 Te jin yaꞌa, te kuni san ja junkuaan ini ña ni jin san,
11 Por isto conheço eu que tu me favoreces: que o meu inimigo não triunfa de mim.
12 Su ja maa san, chi yindaꞌa guaꞌa ña ni, te tu na jakueꞌe saꞌa san,
12 Quanto a mim, tu me sustentas na minha sinceridade e me puseste diante da tua face para sempre.
13 Kaꞌnu kuu ia Dios ñayiu Israel, ja oo ya nikuii nikani.
13 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de século em século! Amém e amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.