Salmos 39
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ARIB
1 Ni kachi san jin maa san: “Nini oo nuu ka oo ñayiu kueꞌe yaꞌa,
1 Disse eu: Guardarei os meus caminhos para não pecar com a minha língua; guardarei a minha boca com uma mordaça, enquanto o ímpio estiver diante de mim.
2 Te ni jasi yuꞌu san, te tu ni kaꞌan saꞌun san,
2 Com silêncio fiquei qual um mundo; calava-me mesmo acerca do bem; mas a minha dor se agravou.
3 Te vi suaꞌa jatu anu san ja siun ndakani ini san,
3 Acendeu-se dentro de mim o meu coração; enquanto eu meditava acendeu-se o fogo; então com a minha língua, dizendo;
4 “Kaxtnoꞌo ni nuu san na kiuu kuu ja kuu san, vi Jitoꞌo,
4 Faze-me conhecer, ó Senhor, o meu fim, e qual a medida dos meus dias, para que eu saiba quão frágil sou.
5 Chi joo ni kiuu ni taa ni ja koteku san,
5 Eis que mediste os meus dias a palmos; o tempo da minha vida é como que nada diante de ti. Na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é totalmente vaidade.
6 ’Chi jandaa ja nani kuinio in kuandaꞌu ka kuu ñayiu, chi nunuu ni ka tekui,
6 Na verdade, todo homem anda qual uma sombra; na verdade, em vão se inquieta, amontoa riquezas, e não sabe quem as levará.
7 ’Nuu saa, ¿te nagua kuu ja ndetu san, vi Jitoꞌo san?
7 Agora, pois, Senhor, que espero eu? a minha esperança está em ti.
8 Ndatau ña ni nuu ndiꞌi jakueꞌe saꞌa san,
8 Livra-me de todas as minhas transgressões; não me faças o opróbrio do insensato.
9 Ni jasi yuꞌu san, te tu ni kaꞌan saꞌun san, chi saa saꞌa maa ni jin san.
9 Emudecido estou, não abro a minha boca; pois tu és que agiste,
10 Xtajioo ni tnundoꞌo ni tetniuu ni siki san,
10 Tira de sobre mim o teu flagelo; estou desfalecido pelo golpe da tua mão.
11 Chi ja jaꞌa yika kuechi ñayiu kuu ja tetniuu ni tnundoꞌo ja ndakanu ndaa ni jin,
11 Quando com repreensões castigas o homem por causa da iniquidade, destróis, como traça, o que ele tem de precioso; na verdade todo homem é vaidade.
12 ’Konini ni tnoꞌo ndakuatu san nuu ni, vi Jitoꞌo.
12 Ouve, Senhor, a minha oração, e inclina os teus ouvidos ao meu clamor; não te cales perante as minhas lágrimas, porque sou para contigo como um estranho, um peregrino como todos os meus pais.
13 Xndendoo ña ni, nagua ja na ndusii ini san,
13 Desvia de mim o teu olhar, para que eu tome alento, antes que me vá e não exista mais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.