Salmos 28

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Nuu maa ni kana san, vi Jitoꞌo san, chi kuu ni na kuinio in kava ja jito jini ña ni.
1 A ti clamo, ó Senhor; rocha minha, não emudeças para comigo; não suceda que, calando-te a meu respeito, eu me torne semelhante aos que descem à cova.
2 Konini ni joo tnoꞌo jikantaꞌu san nuu ni, nuu kana san ja chituu ña ni jin san,
2 Ouve a voz das minhas súplicas, quando a ti clamo, quando levanto as minhas mãos para o teu santo templo.
3 Te ma kindee ni ja jichi ja kanda san inuu jin nagua saꞌa ni jin ñayiu kueꞌe,
3 Não me arrastes juntamente com os ímpios e com os que praticam a iniqüidade, que falam de paz ao seu próximo, mas têm o mal no seu coração.
4 Su tetniuu ni tnundoꞌo vi tnaꞌi jin nagua ka saꞌa mai.
4 Retribui-lhes segundo as suas obras e segundo a malícia dos seus feitos; dá-lhes conforme o que fizeram as suas mãos; retribui-lhes o que eles merecem.
5 Chi tu ni ka tanui tniuu naꞌnu ni saꞌa ni, vi Jitoꞌo,
5 Porquanto eles não atentam para as obras do Senhor, nem para o que as suas mãos têm feito, ele os derrubará e não os reedificará
6 Kaꞌnu kuu Jitoꞌo, chi ni onini ya tnoꞌo ni jikantaꞌu san nuu ya.
6 Bendito seja o Senhor, porque ouviu a voz das minhas súplicas.
7 Te Jitoꞌo, chi taa ya jandakui san, vi kuu ya kaa tikute ja in niꞌnu in sagua ya ja jaꞌa san,
7 O Senhor é a minha força e o meu escudo; nele confiou o meu coração, e fui socorrido; pelo que o meu coração salta de prazer, e com o meu cântico o louvarei.
8 Jiñaꞌa Jitoꞌo jandakui ñayiu ñuu ya,
8 O Senhor é a força do seu povo; ele é a fortaleza salvadora para o seu ungido.
9 Skaku ni ñayiu ñuu ni, vi Jitoꞌo san, te saꞌa vii saꞌa vaꞌa ni ñayiu maa ni.
9 Salva o teu povo, e abençoa a tua herança; apascenta-os e exalta-os para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.