Salmos 141

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nuu maa ni kana ndaꞌu san, vi Jitoꞌo. Neꞌe ñama ni, te chituu ña ni jin san.
1 Clamo a ti, Senhor; vem depressa! Escuta a minha voz quando clamo a ti.
2 Te na kenta tnoꞌo ja ndakuatu san guaa ndee nuu ni,
2 Seja a minha oração como incenso diante de ti, e o levantar das minhas mãos, como a oferta da tarde.
3 Koto ni yuꞌu san, vi Jitoꞌo, nagua ja ma kaꞌan san tnoꞌo kueꞌe.
3 Coloca, Senhor, uma guarda à minha boca; vigia a porta de meus lábios.
4 Te ma kuandetu ni ja ndakani ini san saꞌa san in jakueꞌe,
4 Não permitas que o meu coração se volte para o mal, nem que eu me envolva em práticas perversas com os malfeitores. Que eu nunca participe dos seus banquetes!
5 In javaꞌa kuu nuu maa san, nuu ja in ñayiu ndaa na kani ñai jin san,
5 Fira-me o justo com amor leal e me repreenda, mas não perfume a minha cabeça o óleo do ímpio, pois a minha oração é contra as práticas dos malfeitores.
6 Te nuu junkuei tee ka tatnuni nuu ñayiu ka saꞌa jakueꞌe yun in yuꞌu kava,
6 Quando eles caírem nas mãos da Rocha, o juiz deles, ouvirão as minhas palavras com apreço.
7 Te na kuinio ja junkuiin jichi nuu ñuꞌu ja ka jani yukun,
7 Como a terra é arada e fendida, assim foram espalhados os seus ossos à entrada da sepultura.
8 Nuu maa ni yinuu guaꞌa san, vi Jitoꞌo san,
8 Mas os meus olhos estão fixos em ti, ó Soberano Senhor; em ti me refugio; não me entregues à morte.
9 Te koto kuni ña ni jin san, nagua ja ma kanakau san nuu xeyu vi nuu ñunu
9 Guarda-me das armadilhas que prepararam contra mim, das ciladas dos que praticam o mal.
10 Te na vi nanakau maa ñayiu ka saꞌa jakueꞌe nuu ñunu ja ka jakin yun.
10 Caiam os ímpios em sua própria rede, enquanto eu escapo ileso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.