Mateus 3
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NVI
1 Te kiuu yun ni jino Juan, tee skuandute nuu ñuꞌu teꞌa Judea kaxtnoꞌo de nuu ñayiu ni ka kututu yun.
1 Naqueles dias surgiu João Batista, pregando no deserto da Judéia.
2 Te jiñaꞌa de suaꞌa:
2 Ele dizia: "Arrependam-se, porque o Reino dos céus está próximo".
3 Te suu siki Juan yaꞌa ni kaꞌan Isaías, tee ni ndakani tnoꞌo maa ia Dios ndee janaꞌa nuu ni kaꞌan de suaꞌa:
3 Este é aquele que foi anunciado pelo profeta Isaías: "Voz do que clama no deserto: ‘Preparem o caminho para o Senhor, façam veredas retas para ele’ ".
4 Te ni oniꞌnu Juan saꞌma ni kuvaꞌa jin ixi kameyu, te ni onuꞌni chii de in sinchu ñii, te ni ojaa de tika langosta vi nduxi yuku.
4 As roupas de João eram feitas de pêlos de camelo, e ele usava um cinto de couro na cintura. O seu alimento era gafanhotos e mel silvestre.
5 Yun te ni ka kututu ñayiu ñuu Jerusalén vi ñayiu ndiꞌi ñuu ja tnii Judea vi ñayiu ka oo yatni yuꞌu yute Jordán nuu oo de.
5 A ele vinha gente de Jerusalém, de toda a Judéia e de toda a região ao redor do Jordão.
6 Te ni ka naꞌmai yika kuechi nuu ia Dios, te ni skuandute ña Juan yute Jordán yun.
6 Confessando os seus pecados, eram batizados por ele no rio Jordão.
7 Su nuu ni jini de ja vajikuei kuaꞌa ñayiu fariseo vi ñayiu saduceo ja vi kuandute, te jiñaꞌa de suaꞌa:
7 Quando viu que muitos fariseus e saduceus vinham para onde ele estava batizando, disse-lhes: "Raça de víboras! Quem lhes deu a idéia de fugir da ira que se aproxima?
8 Vi saꞌa ndaa ni na kuinio in yutnu guaꞌa ja kuun javixin, te vi ndatnaꞌu ini ni, te kiukuei ni ichi ia Dios.
8 Dêem fruto que mostre o arrependimento!
9 Te ma vi kokuu teyii ni ja vi kondakani ini ni: “Tatatnoꞌo Abraham ka kuo”, chi kaꞌan ndaa san ja ia Dios, chi kuu ndasaꞌa ya guaa ndee yuu yaꞌa ja kokuu tatatnoꞌo Abraham.
9 Não pensem que vocês podem dizer a si mesmos: ‘Abraão é nosso pai’. Pois eu lhes digo que destas pedras Deus pode fazer surgir filhos a Abraão.
10 Chi ja oo tuaꞌa ia Dios jin kaa ja kaꞌnde ya yoꞌo yutnu yun, te yun kuu ja ndiꞌi yutnu ja tu na kiti vixin kuun, te kaꞌnde ya, te tnaa ya nuu ñuꞌu.
10 O machado já está posto à raiz das árvores, e toda árvore que não der bom fruto será cortada e lançada ao fogo.
11 Su sein, chi ja ndaa ja jin ndute uun ni skuandute san ñayiu ka ndatnaꞌu ini, te kiukuei ichi ia Dios. Su yun te kii tee kuu kaꞌnu ka saa maa san ja vini masu nagua kuu saꞌun san ja kuu konee san ndijan de. Su maa de kuu ia ja skuandute ña jin Espíritu ia Dios, te suni teñuꞌu ya ñayiu tu ka kandija.
11 "Eu os batizo com água para arrependimento. Mas depois de mim vem alguém mais poderoso do que eu, tanto que não sou digno nem de levar as suas sandálias. Ele os batizará com o Espírito Santo e com fogo.
12 Chi nee ya arkia ya ja xtechi ya triu. Te tavaꞌa siin ya triu nuu saka, te teñuꞌu ya paja nuu kokai ja ma ndaꞌva nikuii nikani. Saa kokuu jin ñayiu ͏―͏jiñaꞌa Juan suaꞌa.
12 Ele traz a pá em sua mão e limpará sua eira, juntando seu trigo no celeiro, mas queimará a palha com fogo que nunca se apaga".
13 Yun te ni kee Jesús Galilea, te kuaꞌan ya nuu oo Juan yute Jordán, te ni jino ya ja skuandute ña de.
13 Então Jesus veio da Galiléia ao Jordão para ser batizado por João.
14 Su tu kuini Juan, chi jiñaꞌa de suaꞌa:
14 João, porém, tentou impedi-lo, dizendo: "Eu preciso ser batizado por ti, e tu vens a mim? "
15 Su yun te jiñaꞌa Jesús:
15 Respondeu Jesus: "Deixe assim por enquanto; convém que assim façamos, para cumprir toda a justiça". E João concordou.
16 Te nuu ni jandute Jesús, te nuu ni nana ya nuu ndute, te vi ore saa ni ndanune andivi. Yun te ni ndiaꞌa ya ja makuun Espíritu ia Dios na kuinio in sata, te ni jinkoxnee siki ya.
16 Assim que Jesus foi batizado, saiu da água. Naquele momento os céus se abriram, e ele viu o Espírito de Deus descendo como pomba e pousando sobre ele.
17 Yun te ni kaꞌan in tnoꞌo ndee andivi, te jiñaꞌa suaꞌa:
17 Então uma voz dos céus disse: "Este é o meu Filho amado, em quem me agrado".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.