Mateus 3
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NAA
1 Te kiuu yun ni jino Juan, tee skuandute nuu ñuꞌu teꞌa Judea kaxtnoꞌo de nuu ñayiu ni ka kututu yun.
1 Naqueles dias, apareceu João Batista pregando no deserto da Judeia.
2 Te jiñaꞌa de suaꞌa:
2 Ele dizia: — Arrependam-se, porque está próximo o Reino dos Céus.
3 Te suu siki Juan yaꞌa ni kaꞌan Isaías, tee ni ndakani tnoꞌo maa ia Dios ndee janaꞌa nuu ni kaꞌan de suaꞌa:
3 Pois é a João que se refere o que foi dito por meio do profeta Isaías: “Voz do que clama no deserto: Preparem o caminho do Senhor, endireitem as suas veredas.”
4 Te ni oniꞌnu Juan saꞌma ni kuvaꞌa jin ixi kameyu, te ni onuꞌni chii de in sinchu ñii, te ni ojaa de tika langosta vi nduxi yuku.
4 João usava uma roupa feita de pelos de camelo e um cinto de couro. O seu alimento eram gafanhotos e mel silvestre.
5 Yun te ni ka kututu ñayiu ñuu Jerusalén vi ñayiu ndiꞌi ñuu ja tnii Judea vi ñayiu ka oo yatni yuꞌu yute Jordán nuu oo de.
5 Então os moradores de Jerusalém, de toda a Judeia e de toda a região em volta do Jordão iam até onde ele estava.
6 Te ni ka naꞌmai yika kuechi nuu ia Dios, te ni skuandute ña Juan yute Jordán yun.
6 E, confessando os seus pecados, eram batizados por ele no rio Jordão.
7 Su nuu ni jini de ja vajikuei kuaꞌa ñayiu fariseo vi ñayiu saduceo ja vi kuandute, te jiñaꞌa de suaꞌa:
7 Quando João viu que muitos fariseus e saduceus vinham ao seu batismo, disse-lhes: — Raça de víboras! Quem deu a entender que vocês podem fugir da ira que está por vir?
8 Vi saꞌa ndaa ni na kuinio in yutnu guaꞌa ja kuun javixin, te vi ndatnaꞌu ini ni, te kiukuei ni ichi ia Dios.
8 Produzam fruto digno de arrependimento!
9 Te ma vi kokuu teyii ni ja vi kondakani ini ni: “Tatatnoꞌo Abraham ka kuo”, chi kaꞌan ndaa san ja ia Dios, chi kuu ndasaꞌa ya guaa ndee yuu yaꞌa ja kokuu tatatnoꞌo Abraham.
9 E não pensem que podem dizer uns aos outros: “Temos por pai Abraão”, porque eu afirmo a vocês que Deus pode fazer com que destas pedras surjam filhos a Abraão.
10 Chi ja oo tuaꞌa ia Dios jin kaa ja kaꞌnde ya yoꞌo yutnu yun, te yun kuu ja ndiꞌi yutnu ja tu na kiti vixin kuun, te kaꞌnde ya, te tnaa ya nuu ñuꞌu.
10 E o machado já está posto à raiz das árvores. Portanto, toda árvore que não produz bom fruto é cortada e lançada ao fogo.
11 Su sein, chi ja ndaa ja jin ndute uun ni skuandute san ñayiu ka ndatnaꞌu ini, te kiukuei ichi ia Dios. Su yun te kii tee kuu kaꞌnu ka saa maa san ja vini masu nagua kuu saꞌun san ja kuu konee san ndijan de. Su maa de kuu ia ja skuandute ña jin Espíritu ia Dios, te suni teñuꞌu ya ñayiu tu ka kandija.
11 Eu batizo vocês com água, para arrependimento; mas aquele que vem depois de mim é mais poderoso do que eu, do qual não sou digno de carregar as sandálias. Ele os batizará com o Espírito Santo e com fogo.
12 Chi nee ya arkia ya ja xtechi ya triu. Te tavaꞌa siin ya triu nuu saka, te teñuꞌu ya paja nuu kokai ja ma ndaꞌva nikuii nikani. Saa kokuu jin ñayiu ͏―͏jiñaꞌa Juan suaꞌa.
12 Ele tem a pá em suas mãos, limpará a sua eira e recolherá o seu trigo no celeiro; porém queimará a palha num fogo que nunca se apaga.
13 Yun te ni kee Jesús Galilea, te kuaꞌan ya nuu oo Juan yute Jordán, te ni jino ya ja skuandute ña de.
13 Por esse tempo, Jesus foi da Galileia para o rio Jordão, a fim de que João o batizasse.
14 Su tu kuini Juan, chi jiñaꞌa de suaꞌa:
14 João, porém, quis convencê-lo a mudar de ideia, dizendo: — Eu é que preciso ser batizado por você, e é você que vem a mim?
15 Su yun te jiñaꞌa Jesús:
15 Mas Jesus respondeu: Então ele concordou.
16 Te nuu ni jandute Jesús, te nuu ni nana ya nuu ndute, te vi ore saa ni ndanune andivi. Yun te ni ndiaꞌa ya ja makuun Espíritu ia Dios na kuinio in sata, te ni jinkoxnee siki ya.
16 Depois de batizado, Jesus logo saiu da água. E eis que os céus se abriram e ele viu o Espírito de Deus descendo como pomba, vindo sobre ele.
17 Yun te ni kaꞌan in tnoꞌo ndee andivi, te jiñaꞌa suaꞌa:
17 E eis que uma voz dos céus dizia: — Este é o meu Filho amado, em quem me agrado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.