Hebreus 8
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NTLH
1 Vitna te tnoꞌo kanuu ka nuu tnoꞌo ja vajikueio ka kaꞌon yaꞌa kuu ja ka nevaꞌo in sutu kuu nijaꞌnu, te ni jinkoo ya ichi ndaꞌa kuaꞌa nuu mesa ja tatnuni ia Dios ndee andivi.
1 A coisa mais importante de tudo o que estamos dizendo tem a ver com o sacerdote que nós temos: ele é o Grande Sacerdote que está sentado no céu, do lado direito do trono de Deus, o Todo-Poderoso.
2 Te suu ya kuu sutu kuu nijaꞌnu ja jinokuechi ya nuu veꞌe ii ndaa ja oo andivi ja ni saꞌa Jitoꞌo Dios, te masu ja ni saꞌa ñayiu ñuyiu.
2 Ele faz o seu serviço no Lugar Santíssimo , na verdadeira Tenda , que foi armada pelo Senhor e não por seres humanos.
3 Chi maa ia Dios ni tau ndiꞌi sutu ka kuu nijaꞌnu ja vi soko de kiti vi ndatniuu nuu ya, te yun guaa suni kanuu ja na in guaa soko Jesús nuu ia Dios.
3 Todo Grande Sacerdote é escolhido para apresentar a Deus as ofertas e os sacrifícios de animais, e por isso é necessário que o nosso Grande Sacerdote tenha também alguma coisa para oferecer.
4 Te yun guaa nuu suaꞌa te ni oo ni ya ñuyiu yaꞌa, te ni ma kuu ja kokuu ya sutu, chi ka oo ni sutu ja ka soko nuu ia Dios nagua tatnuni Ley Moisés.
4 Se ele estivesse na terra, não seria sacerdote, pois existem sacerdotes que apresentam as ofertas de acordo com a Lei de Moisés.
5 Su sutu ka oo ñuyiu yaꞌa ka jinokuechi de nuu veꞌe ii ja kuu kuandaꞌu axi ja kintnaꞌa inuu jin naxa oo veꞌe ii oo ndee andivi. Te ka jinio ja kuandaꞌu ni kuu, chi nuu ni jinkondee Moisés ja saꞌa de veꞌe ii, te jiñaꞌa ia Dios: “Kondiaꞌa guaꞌa te saꞌa ron nagua ni xneꞌe rin nuu ron nuu ni ka oo yuku yun”.
5 O trabalho que esses sacerdotes fazem é, de fato, somente uma cópia e uma sombra do que está no céu. Foi isso que aconteceu quando Deus falou com Moisés. Quando Moisés estava para construir a Tenda, Deus disse: “Tenha cuidado para fazer tudo de acordo com o modelo que eu lhe mostrei no monte.”
6 Su tniuu saꞌa Jesús vitna, ja kuu ya sutu kuu nijaꞌnu, chi in tniuu guaꞌa ka kuu ja saꞌa ya, masu tniuu ka saꞌa sutu yaꞌa, chi maa ya in niꞌnu in sagua nuu ia Dios jin nuu ñayiu jin in tratu guaꞌa ka, chi oo ya jin tnoꞌo guaguaꞌa ka ja ni kee yuꞌu ia Dios.
6 Mas, de fato, Jesus foi encarregado de um serviço sacerdotal que é superior ao dos sacerdotes. Pois a aliança que ele conseguiu é melhor porque ela se baseia em promessas de coisas melhores.
7 Chi nuu suaꞌa te tratu xtnañuꞌu ja ni saꞌa ia Dios ni skunkuu ja kindee yika kuechi ñayiu, te masu nini ka kuu ja saꞌa ya inka tratu kuu uu nuu siun.
7 Pois, se a primeira aliança tivesse sido perfeita, não seria necessária uma nova aliança.
8 Su ni nukuꞌun ia Dios ñayiu yun ja tu ka saꞌa ndai, te ni kuxeen ya nui, nagua yoso nuu tutu ii:
8 Mas Deus vê que o seu povo é culpado e diz: “Está chegando o tempo, diz o Senhor, em que farei uma nova aliança com o povo de Israel e com o povo de Judá.
9 Te ma koo inuu jin nagua oo tratu ja ni saꞌa rin jin tatatnoꞌo ron ndee janaꞌa,
9 Essa aliança não será como aquela que eu fiz com os antepassados deles, no dia em que os peguei pela mão e os tirei da terra do Egito. Não foram fiéis à aliança que fiz com eles, e por isso, diz o Senhor, eu os desprezei.
10 Nuu saa te yaꞌa kuu tratu ja saꞌa rin jin ñayiu Israel
10 Quando esse tempo chegar, diz o Senhor, farei com o povo de Israel esta aliança: Eu porei as minhas leis na mente deles e no coração deles as escreverei. Eu serei o Deus deles, e eles serão o meu povo.
11 Te ni in, ma kaxtnoꞌi nuu tnaꞌa kuikin,
11 Ninguém vai precisar ensinar o seu patrício nem o seu parente, dizendo: ‘Procure conhecer o Senhor.’ Porque todos me conhecerão, tanto as pessoas mais humildes como as mais importantes.
12 Te kuakaꞌnu ini rin jakueꞌe ka saꞌi,
12 Pois eu perdoarei os seus pecados e nunca mais lembrarei das suas maldades.”
13 Chi nuu ni kaꞌan ia Dios ja taa ya in tratu jaa, te jin tnoꞌo yun ni xneꞌe ja ni kuu tuꞌu tratu xtnañuꞌu, chi ja ni yii. Te in ja ni yii, chi tu jiniuꞌu ka, te oo yatni ja naa.
13 E, quando Deus fala da nova aliança, é porque ele já tornou velha a primeira. E o que está ficando velho e gasto vai desaparecer logo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.