Daniel 12
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ARA
1 ’Te tiempu yun ndakoo Miguel, ia kuu kaꞌnu ka nuu ia ka jinokuechi nuu Dios ja jito ya ñayiu ñuu ron.
1 Nesse tempo, se levantará Miguel, o grande príncipe, o defensor dos filhos do teu povo, e haverá tempo de angústia, qual nunca houve, desde que houve nação até àquele tempo; mas, naquele tempo, será salvo o teu povo, todo aquele que for achado inscrito no livro.
2 Te kuaꞌa ñayiu ni ka jiꞌi ja ka yiꞌi chii ñuꞌu vi ndatekui,
2 Muitos dos que dormem no pó da terra ressuscitarão, uns para a vida eterna, e outros para vergonha e horror eterno.
3 Te ñayiu ndichi vi koyeꞌi,
3 Os que forem sábios, pois, resplandecerão como o fulgor do firmamento; e os que a muitos conduzirem à justiça, como as estrelas, sempre e eternamente.
4 ’Su maa ron, vi Daniel, tavaꞌa maa ron ini anu ron tnoꞌo yaꞌa, te ndakasi liuru yaꞌa na kondesi maa, guaa ndee kiuu sandiꞌi. Chi kuaꞌa ñayiu vi kunui yaꞌa yun, kiꞌinkuei vi ndukui ja vi junkuiꞌnu guaꞌa ka ini tnoꞌo ndichi ―kachi ya.
4 Tu, porém, Daniel, encerra as palavras e sela o livro, até ao tempo do fim; muitos o esquadrinharão, e o saber se multiplicará.
5 Yun te ni jini tuku maa san ja kuu san Daniel, uu ka tee ka nukuiin yuꞌu in yute, in de jioo yaꞌa, te inka de jioo yun.
5 Então, eu, Daniel, olhei, e eis que estavam em pé outros dois, um, de um lado do rio, o outro, do outro lado.
6 Te jiñaꞌa in tee yun nuu tee niꞌnu saꞌun vii ndevaꞌa ja kuu lino, ja nukuiin de siki ndute ñuꞌu yute yun:
6 Um deles disse ao homem vestido de linho, que estava sobre as águas do rio: Quando se cumprirão estas maravilhas?
7 Te ni onini san ni kaꞌan tee niꞌnu saꞌun vii ndevaꞌa ja nukuiin siki ndute yute yun. Ni kaneꞌe de ndaꞌa kuaꞌa de vi ndaꞌa satni de ichi andivi, te ni kee yuꞌu de nuu ia teku nikuii nikani, te kachi de:
7 Ouvi o homem vestido de linho, que estava sobre as águas do rio, quando levantou a mão direita e a esquerda ao céu e jurou, por aquele que vive eternamente, que isso seria depois de um tempo, dois tempos e metade de um tempo. E, quando se acabar a destruição do poder do povo santo, estas coisas todas se cumprirão.
8 Ni onini san tnoꞌo ni kaꞌan de, su tu ni junkuiꞌnu ini san. Yun te ni jikan tnoꞌo san de:
8 Eu ouvi, porém não entendi; então, eu disse: meu senhor, qual será o fim destas coisas?
9 Te kachi de:
9 Ele respondeu: Vai, Daniel, porque estas palavras estão encerradas e seladas até ao tempo do fim.
10 Te kuaꞌa ñayiu vi yaꞌa nuu tnundoꞌo, te vi nduvii ja vi ndee vi nduyayai. Su ñayiu kueꞌe, chi vi kosaꞌa ni mai jakueꞌe, te ni in ñayiu kueꞌe yun, ma vi junkuiꞌnu ini. Su ñayiu ndichi, chi vi junkuiꞌnu ini.
10 Muitos serão purificados, embranquecidos e provados; mas os perversos procederão perversamente, e nenhum deles entenderá, mas os sábios entenderão.
11 Te ndee kiuu ja vi kindee ja ka soko ñayiu in kiuu in kiuu, vi guaa ndee kiuu vi kani in chuꞌchi tneꞌe ndevaꞌa nuu veñuꞌu, te yaꞌa in mil uu ciento kuun xiko uxi kiuu.
11 Depois do tempo em que o sacrifício diário for tirado, e posta a abominação desoladora, haverá ainda mil duzentos e noventa dias.
12 Su na taꞌu na ndetu ñayiu ndetu kaꞌnu ja kentai in mil uni ciento oko xaꞌun kiuu.
12 Bem-aventurado o que espera e chega até mil trezentos e trinta e cinco dias.
13 ’Su maa ron, Daniel, kaka yutnu ron guaa ndee kiuu kuu ron, te ndatatu ron. Te kiuu sandiꞌi, te ndateku ron ja niꞌi ron in ja kutaꞌu ron ―kachi de, ni tee Daniel.
13 Tu, porém, segue o teu caminho até ao fim; pois descansarás e, ao fim dos dias, te levantarás para receber a tua herança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Daniel 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.