1 Tessalonicenses 5
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NTLH
1 Su ja jaꞌa kuia axi kiuu ja ndii Jitoꞌo Jesús, masu nini kuu ja vi tee san nuu in in maa ni, vi ñani vi kuaꞌa.
1 Irmãos, vocês não precisam que eu lhes escreva a respeito de quando e como essas coisas vão acontecer.
2 Chi ja ka jini guaguaꞌa maa ni ja sanaa ni, te kenta kiuu ja ndii maa Jitoꞌo, nagua saꞌa in kuiꞌna ja sanaa ni, te kiuu ja suꞌu tnoꞌo jakuaa.
2 Pois vocês sabem muito bem que o Dia do Senhor virá como um ladrão, na calada da noite.
3 Chi nuu ka kaꞌan ñayiu ja oo jamani, te tu saꞌun nagua kuu, yun te vi sanaa ni, te kii ja xnaa ña jin, te tu na ichi ja kaku niꞌnui, na kuinio in ñasiꞌi ja vi sanaa ni, te jaꞌnde ndevaꞌa chii ña nuu kaku lulu ña.
3 Quando as pessoas começarem a dizer: “Tudo está calmo e seguro”, então é que, de repente, a destruição cairá sobre elas. As pessoas não poderão escapar, pois será como uma mulher que está sentindo as dores de parto.
4 Su maa ni, vi ñani vi kuaꞌa, chi masu ñunee ka oo ni, nagua ja ma kokuu in kiuu sanaa nuu ndii Jitoꞌo, na kuinio in kuiꞌna ja sanaa ni, te kiuu ja suꞌu.
4 Mas vocês, irmãos, não estão na escuridão, e o Dia do Senhor não deverá pegá-los como um ladrão, que ataca de surpresa.
5 Chi ndiꞌi maa ni ka oo nuu yeꞌe, ja kuu tnoꞌo nduu, te masu ka oo ni jin tnoꞌo jakuaa ja kuu ñunee.
5 Todos vocês são da luz e do dia. Nós não somos da noite nem da escuridão.
6 Te yun kuu ja ma vi kokusun inio nagua ka saꞌa sava ka ñayiu, chi na vi kondito, te na vi kuiꞌnu ndaa inio,
6 Por isso não vamos ficar dormindo, como os outros, mas vamos estar acordados e em nosso perfeito juízo.
7 chi na in kixin, te kixin tnoꞌo jakuaa, te na in jiꞌi ndixi, te jini tnoꞌo jakuaa.
7 Os que dormem dormem de noite, e os que bebem é de noite que ficam bêbados.
8 Su yoon, chi tnoꞌo nduu ka jikao, te na vi kuiꞌnu inio, te na vi kasi niꞌnuo mao jin in saꞌun kaa ja kuu ja ka kandijao vi ja ka kaꞌan too tnaꞌo, na kuinio in soldado, te na vi kuiꞌnuo in ixini kaa ja kuu ja ka ndetu kaꞌnuo ja vi kaku niꞌnuo.
8 Mas nós, que somos do dia, devemos estar em nosso perfeito juízo. Nós devemos usar a fé e o amor como couraça e a nossa esperança de salvação como capacete.
9 Chi tu ni jani ña ia Dios ja tetniuu ya tnundoꞌo sikio, chi ja skaku niꞌnu ña ya jin maꞌñu sagua Jitoꞌo Jesukristu.
9 Deus não nos escolheu para sofrermos o castigo da sua ira , mas para nos dar a salvação por meio do nosso Senhor Jesus Cristo,
10 Te maa Jesukristu ni jiꞌi ja jaꞌo nagua ja vi koo jin ya, te tu ni ja saꞌi, visi ja ka kixion ja ni ka jiꞌo axi ka ndito ja ka tekuo.
10 que morreu por nós para podermos viver com ele, tanto se estivermos vivos como se estivermos mortos quando ele vier.
11 Yun guaa vi kondasaꞌa sii ini tnaꞌa in in ni, te vi kondakuñaꞌa nuu tnaꞌa ni tnoꞌo ndee ini, nagua ja ka saꞌa ni.
11 Portanto, animem e ajudem uns aos outros, como vocês têm feito até agora.
12 Te ka jikantaꞌu san, vi ñani vi kuaꞌa, ja vi konee yiñuꞌu ni nuu ñayiu ka satniuu neꞌu maa ni, chi ka janu ichi ndaa ñai vi ka xteku ñai nuu tnoꞌo maa Jitoꞌo.
12 Irmãos, pedimos a vocês que respeitem aqueles que trabalham entre vocês, isto é, aqueles que foram escolhidos pelo Senhor para guiá-los e ensiná-los.
13 Te yun guaa vi konee yiñuꞌu ndevaꞌa ni nui vi vi kaꞌan too ni jin ja jaꞌa tniuu ka saꞌi. Te vi koo mani in in maa ni.
13 Tratem essas pessoas com o maior respeito e amor, por causa do trabalho que fazem. E vivam em paz uns com os outros.
14 Suni ka jikantaꞌu tuku san, vi ñani vi kuaꞌa, ja vi kokuu xeen ni nuu ñayiu inu kuꞌndu, te vi ndasaꞌa sii ini ni ñayiu ni ka ndayuꞌu jin tnoꞌo ka kandijai, te vi chituu ni ñayiu inu vita, te vi kuandee ini ni jin ndiꞌi ñayiu.
14 Pedimos a vocês, irmãos, que aconselhem com firmeza os preguiçosos, deem coragem aos tímidos, ajudem os fracos na fé e tenham paciência com todos.
15 Vi koto ni maa ni ja ni in ni ma vi ndaxndenaa ni ñayiu na jakueꞌe ni ka saꞌa ñai, chi suaꞌa vi nduku ndee ni ja siun ni vi kosaꞌa ni javaꞌa jin in in maa ni vi jin ndiꞌi ñayiu.
15 Tomem cuidado para que ninguém pague o mal com o mal. Pelo contrário, procurem em todas as ocasiões fazer o bem uns aos outros e também aos que não são irmãos na fé.
16 Te siun ni vi kosii ini ni.
16 Estejam sempre alegres,
17 Te ma vi junkuiin ni ja vi ndakuatu ni.
17 orem sempre
18 Vi ndakuantaꞌu ni nuu ia Dios ja jaꞌa ndiꞌi ni nagua ni kuu. Chi yaꞌa kuu ja kuini maa ya ja vi saꞌa ni ja ka kandija ni Jesukristu.
18 e sejam agradecidos a Deus em todas as ocasiões. Isso é o que Deus quer de vocês por estarem unidos com Cristo Jesus.
19 Te ma vi junkani ni tniuu saꞌa maa Espíritu ia Dios.
19 Não atrapalhem a ação do Espírito Santo.
20 Te ma vi skexiko ni tnoꞌo ja ka kaꞌan ñayiu ka ndakani tnoꞌo ia Dios.
20 Não desprezem as profecias .
21 Chi vi koto tnuni ni ndiꞌi tnoꞌo ka kaꞌin, te vi tavaꞌa ni tnoꞌo guaꞌa.
21 Examinem tudo, fiquem com o que é bom
22 Te vi kujioo ni nuu ndiꞌi kuiti jakueꞌe.
22 e evitem todo tipo de mal.
23 Te ka ndakuatu san nuu maa Dios, ia mani ini, ja na ndasavii ndiꞌi ña ya, ja vi kokuu ni ñayiu vii nuu ya, te na tavaꞌa ya ndiꞌi kuiti ndee ini ndee anu ni vi yiki kuñu ni, ja ma vi kotavi kuechi nuu ndii maa Jitoꞌo Jesukristu.
23 Que Deus, que nos dá a paz, faça com que vocês sejam completamente dedicados a ele. E que ele conserve o espírito, a alma e o corpo de vocês livres de toda mancha, para o dia em que vier o nosso Senhor Jesus Cristo.
24 Chi ia ndaa kuu ia ni kana ña jin ni, te skunkuu ya ndiꞌi yaꞌa.
24 Aquele que os chama é fiel e fará isso.
25 Vi ndakuatu ni ja jaꞌa in in san, vi ñani vi kuaꞌa.
25 Irmãos, lembrem de nós nas suas orações.
26 Vi ndakaꞌan tnoꞌo tnaꞌa ni jin ndiꞌi ñanio nuu ka ndututu ni, te vi ndatnii ndaꞌa tnaꞌa ni.
26 Cumprimentem todos os cristãos com um beijo de irmão.
27 Te skuiso siki ña san nuu maa Jitoꞌo ja vi ndakaꞌu ni tutu yaꞌa nuu ndiꞌi ñanio.
27 Peço com insistência, pela autoridade do Senhor, que esta carta seja lida para todos os irmãos.
28 Te maa Jitoꞌo Jesukristu na koto na kuni ña ya jin ndiꞌi ni. Saa na kokuu.
28 Que a graça do nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vocês!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.