1 João 1
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs VC
1 Ka tee san tnoꞌo yaꞌa nuu in in maa ni ja jaꞌa in Tnoꞌo ja oo ndee nuu ni jinkoo jaa ñuyiu, te ni ka onini san Tnoꞌo yun, vi ni ka jini san jin nduchi nuu san vi ni ka ndiaꞌa san, nagua kaa nagua oo, vi ni ka keꞌe san jin ndaꞌa san, te maa Tnoꞌo yun kuu ja teku nikuii nikani.
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos olhos, o que temos contemplado e as nossas mãos têm apalpado no tocante ao Verbo da vida -
2 Chi Tnoꞌo ja teku yun kuu ia ja ni kii, te ni ka jini san ya, guaa ka ndakani san tnoꞌo ya, te ka kaxtnoꞌo san nuu in in ni Tnoꞌo ja vi kotekuo nikuii nikani ja ni oo ya nuu maa Tata Dios, te ni kii ya.
2 porque a vida se manifestou, e nós a temos visto; damos testemunho e vos anunciamos a vida eterna, que estava no Pai e que se nos manifestou -,
3 Te ka ndakani san ja ni ka jini nuu san ya vi ni ka onini san tnoꞌo ni kaꞌan ya, nagua ja suni inuu vi kaka ni jin san, su ndija ja inuu ka jika ndiꞌo nuu ka oo jin Tata Dios vi Seꞌe ya Jesukristu.
3 o que vimos e ouvimos nós vos anunciamos, para que também vós tenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho Jesus Cristo.
4 Te tnoꞌo yaꞌa ka tee san, nagua ja vi kosii ini ndevaꞌa ni.
4 Escrevemo-vos estas coisas para que a vossa alegria seja completa.
5 Te yaꞌa kuu tnoꞌo ja ni kaxtnoꞌo Jesukristu ja ni ka onini san, te ka ndakani san nuu in in ni, ja Dios kuu ia yeꞌe niꞌnu, te tu saꞌun na janee oo nuu ya.
5 A nova que dele temos ouvido e vos anunciamos é esta: Deus é luz e nele não há treva alguma.
6 Te nuu ja ka kaꞌon ja ka jika inuo jin ya, te ka jikao nuu nee, te chia inu tnoꞌo ja siun ka kaꞌon, chi tu ka saꞌa ndao.
6 Se dizemos ter comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não seguimos a verdade.
7 Su nuu ja ka jikao nuu yeꞌe niꞌnu, te ka jikao jin maa ya ja oo ya nuu yeꞌe niꞌnu, te yun guaa ka jika inuu in in mao, te niñi maa Seꞌe ya Jesukristu ndasavii ndiꞌi yika kuechio.
7 Se, porém, andamos na luz como ele mesmo está na luz, temos comunhão recíproca uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Te nuu ja ka kaꞌon ja tu na inu yika kuechio, te chia ka xndaꞌuo mao, te tu na tnoꞌo ndaa oo ini anuo.
8 Se dizemos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Te nuu ja vi ndanaꞌmao yika kuechio nuu Dios, te maa ya kuu ia ndaa ja skunkuu ya tnoꞌo kaꞌan ya, te kuakaꞌnu ini ya yika kuechio, te ndasavii ña ya jin ndiꞌi jakueꞌe ka saꞌo.
9 Se reconhecemos os nossos pecados, {Deus aí está} fiel e justo para nos perdoar os pecados e para nos purificar de toda iniqüidade.
10 Te nuu ja ka kaꞌon ja tu na yika kuechi ka saꞌo, te jin tnoꞌo yaꞌa ka kaꞌon ja chia xndaꞌu ña ya, te tu ka jantaꞌu ndao tnoꞌo ya.
10 Se pensamos não ter pecado, nós o declaramos mentiroso e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.