1 João 1

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ka tee san tnoꞌo yaꞌa nuu in in maa ni ja jaꞌa in Tnoꞌo ja oo ndee nuu ni jinkoo jaa ñuyiu, te ni ka onini san Tnoꞌo yun, vi ni ka jini san jin nduchi nuu san vi ni ka ndiaꞌa san, nagua kaa nagua oo, vi ni ka keꞌe san jin ndaꞌa san, te maa Tnoꞌo yun kuu ja teku nikuii nikani.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Chi Tnoꞌo ja teku yun kuu ia ja ni kii, te ni ka jini san ya, guaa ka ndakani san tnoꞌo ya, te ka kaxtnoꞌo san nuu in in ni Tnoꞌo ja vi kotekuo nikuii nikani ja ni oo ya nuu maa Tata Dios, te ni kii ya.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Te ka ndakani san ja ni ka jini nuu san ya vi ni ka onini san tnoꞌo ni kaꞌan ya, nagua ja suni inuu vi kaka ni jin san, su ndija ja inuu ka jika ndiꞌo nuu ka oo jin Tata Dios vi Seꞌe ya Jesukristu.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Te tnoꞌo yaꞌa ka tee san, nagua ja vi kosii ini ndevaꞌa ni.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Te yaꞌa kuu tnoꞌo ja ni kaxtnoꞌo Jesukristu ja ni ka onini san, te ka ndakani san nuu in in ni, ja Dios kuu ia yeꞌe niꞌnu, te tu saꞌun na janee oo nuu ya.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Te nuu ja ka kaꞌon ja ka jika inuo jin ya, te ka jikao nuu nee, te chia inu tnoꞌo ja siun ka kaꞌon, chi tu ka saꞌa ndao.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Su nuu ja ka jikao nuu yeꞌe niꞌnu, te ka jikao jin maa ya ja oo ya nuu yeꞌe niꞌnu, te yun guaa ka jika inuu in in mao, te niñi maa Seꞌe ya Jesukristu ndasavii ndiꞌi yika kuechio.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Te nuu ja ka kaꞌon ja tu na inu yika kuechio, te chia ka xndaꞌuo mao, te tu na tnoꞌo ndaa oo ini anuo.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Te nuu ja vi ndanaꞌmao yika kuechio nuu Dios, te maa ya kuu ia ndaa ja skunkuu ya tnoꞌo kaꞌan ya, te kuakaꞌnu ini ya yika kuechio, te ndasavii ña ya jin ndiꞌi jakueꞌe ka saꞌo.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Te nuu ja ka kaꞌon ja tu na yika kuechi ka saꞌo, te jin tnoꞌo yaꞌa ka kaꞌon ja chia xndaꞌu ña ya, te tu ka jantaꞌu ndao tnoꞌo ya.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.