Apocalipse 7

Tnuʼu vaʼa tnuʼu Jesucristo (XTDNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nu n‑yaꞌa ntdaa xaꞌa, n‑xini‑da koon ángel, ia ka xino kuechi nuu Ianyuux. Xniñi‑ia nkoon lado ñuñayiu xa xndiꞌu‑ia nuu tachi xa maxku kane‑i nuu ñuꞌu, ni nuu mar, ni xa maxku dakanda‑i ni ɨɨn yutnu io ñuñayiu.
1 Naatu ayu tounamatar etei kwafe’en tafaram umasusun kwafe’en imaim hibatabat aitih, bebeh hitatar yourabad hai ef etei hifut, saise yourabad men kamar yan nababin nanunuw o riy yan nababin nanunuw o kutor nababin ai hinare’emih.
2 Te n‑xini‑da ɨnka ángel do nu kane ngandii. Neꞌe‑ia sellu Ianyuux ndixa. Xee n‑kana‑ia nuu nkoon ángel n‑ka xe konetniu xa kada dañu‑ia ñuꞌu yichi xiꞌin mar. Duꞌa n‑jaꞌan‑ia:
2 Naatu tounamatar ta veya yeninane yen nan aitin, God wanatowanin ana kwah bai auman. Fanan aumetawat tounamatar nah kwafe’en me naatu riy bai’afiyin isan ana fair hibai hima’am isah e’af,
3 —Maxku ñaꞌa kada koio‑n ñuꞌu xiꞌin mar xiꞌin yutnu nde na tenee koio‑r sellu Taa‑ro Ianyuux tnee ñayiu ka xinokuechi nuu‑ia.
3 “Me, riy naatu ai men kwani’afiyih, kwanama nanan aki God ana akir wairafih nakwetah anikwahenabo.”
4 Te n‑teku‑da nadaa ñayiu nkondenee sellu tnee‑i. Ɨɨn cientu uu diko koon mil ñayiu kuu daꞌya dana Israel n‑ka xe kondenee sellu tnee.
4 Imaibo ayu sabuw bai’ab nah hibikwahen hio anowar, sabuw etei i 144,000 nah hikwahen, nati sabuw i Israel wanawanan big ta ta etei.
5 Uxi uu mil daꞌya dana Judá, uxi uu mil daꞌya dana Rubén, uxi uu mil daꞌya dana Gad,
5 Judah ana bigane 12,000 nah hikwahen,
6 uxi uu mil daꞌya dana Aser n‑ka xe kondenee sellu teꞌu. Dɨuni n‑ka xe kondenee sellu teꞌu uxi uu mil daꞌya dana Neftalí xiꞌin uxi uu mil daꞌya dana Manasés,
6 Asher ana bigane 12,000
7 uxi uu mil daꞌya dana Simeón, uxi uu ka mil daꞌya dana Leví xiꞌin uxi uu mil daꞌya dana Isacar.
7 Simeon ana bigane 12,000
8 Dani n‑ka xe kondenee sellu teꞌu uxi uu mil daꞌya dana Zabulón, uxi uu mil daꞌya dana José, xiꞌin uxi uu mil daꞌya dana Benjamín du.
8 Zebulun ana bigane 12,000
9 Nu n‑yaꞌa xaꞌa, n‑xini ntuku‑da xa xyuku ntdantuꞌu ñayiu ñuu ñuñayiu nuu Ia nukoo nuu silla kaꞌnu xiꞌin nuu tkolelu. Nandɨkaa ñayiu xyuku. Kueꞌe‑i xa kueꞌe‑i xyuku. Mayo kundee kaꞌu‑i‑yɨ. Ntdaa‑i xniꞌno daꞌma kuixi te xnundaꞌa‑i ñuu.
9 Iti ufunamaim anuwanuw nau’umaim kou’ay gagamin na’in men karam boro taniyab, tafaram tutufin etei wanawanan, tafaram ta ta, big ta ta, biyah ta ta, tur ta ta etei urama’ama nanamaim naatu Lamb nanamaim hai faifuw kwes hi’osen umah rabod rourih hibow hibatabat aitih.
10 Xee ka kana‑i ntdaa‑i. Duꞌa ka kana‑i:
10 Naatu fanah aumetawat na’in hiwow hio,
11 N‑ka naduku nduu ángel, ia ka xinokuechi nuu Ianyuux sexaꞌnu ka kunxaꞌnu jan. Sexaꞌnu jan n‑ka naduku nduu nkoon kɨt dana xndaa jan, te kɨt ijan n‑ka naduku nduu silla kaꞌnu jan. N‑ka xe juiin xiti ángel jan, te n‑ka ndadakaꞌnu‑ia Ia nukoo nuu silla kaꞌnu jan.
11 Tounamatar tutufin etei urama’ama hi’ar bebera’uh, regaregah ai’in naatu sawar yawasih ma’anih kwafe’en hi’ar bebera’uhih hibatabat, yumatah aubabe urama’ama nanamaim hira’iy God hikwafir,
12 Ka jaꞌan‑ia:
12 hio, “Turobe! Bora’ara’aten, marakaw,
13 Ijan dada n‑xijan tnuꞌu ñaꞌa ɨɨn sexaꞌnu kunxaꞌnu jan:
13 Imaibo regaregah ai’in ta ayu ibatiyu, “Iti sabuw hai faifuw kwes hi’osen tebatabat i sabuw iyab? Naatu menane hina tebatabat?”
14 —Mee nga‑n naꞌa, Dito —kuu‑da, xiaꞌan‑da.
14 Ai ya’afut ao, “Regah ayu men aso’ob, baise o i iso’ob.”
15 Xijan kuu xa xyuku‑i nuu nukoo silla kaꞌnu nuu nukoo Taa‑ro Ianyuux. Ka xinokuechi‑i nuu‑ia xiti veñuꞌu‑ia nduu xakuaa. Ñunuu‑ia‑i xa maxku ñaꞌa yaꞌa koio‑i.
15 Isan imih
16 Mayo ka‑i kojon, ni mayo ka‑i yichi ndute, Ni ma teñuꞌu ñaꞌa ka ngandii; Ma ndaꞌu ka yaꞌa‑i nuu kaꞌni ngandii.
16 Naatu boro men kafa’imo bayumih hinamorob maiye, naatu boro men sikah namamah maiye.
17 Ma duꞌa ka yaꞌa koio‑i chi junuu ñaꞌa tkolelu iin ndodo silla kaꞌnu. Na ñunuu ñayiu tkachi‑i junuu‑ia‑i. Kandeka ñaꞌa‑ia jɨꞌɨn nuu kane ndute koꞌo‑i xa kundito‑i nɨkava nɨkuita. Kada Ianyuux xa ma ndaꞌi ka‑i —kuu sexaꞌnu jan nuu‑da.
17 Anayabin Lamb urama’ama yan foun tafan ema’am boro hai bonawiyenayan namatar,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.