Apocalipse 5

Tnuʼu vaʼa tnuʼu Jesucristo (XTDNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ijan dada n‑xini‑da xa nundaꞌa Ia nukoo nuu silla kaꞌnu jan ɨɨn rollo tutu xndenee uxa sellu ñua xndedi yuꞌu‑i. Ndaꞌa kuaꞌa‑ia neꞌe tutu jan. N‑kuaꞌa nuu n‑kuaꞌa yata tutu jan.
1 Imaibo orot urama’ama afe’en ma’am uman ana asukwafune Fef firorow roun roun hikirum, naatu mar etei seven hibikwah bobotanen aitin. Buk hifirorow naatu etei 7 hikwah|alt="Birny Boyd's scroll with seven seals" src="scroll-BB.tif" size="col" loc="Rev 5.1" ref="5.1"
2 Dɨuni n‑xini‑da ɨɨn ángel. Kaa‑ia xa yo ndaku‑ia. Xee kana‑ia:
2 Naatu tounamatar fairin aitin fanan aumetawat eorereb eo, “Orot yait gewasin boro iti fef firorow hikwah inu’in natafufur nabotawiy?”
3 Ñayo n‑kida mee ni xavaꞌa xa na kuaꞌa ndata‑i nuu ndenee sellu te ndaxniꞌno‑i. Ni andɨu, ni ñuñayiu, ni nuu xyɨnduxi ndɨyɨ ñavada io ñayiu kuaꞌa ndata nuu ndenee sellu jan. Ni ñayo ndaku xa jini‑i nax yodotnuni.
3 Baise men yait ta maramaim, tafaramamaim, o me baban boro iti fef firorow nabotawiy naatu wanawanan nanuwariy.
4 Yo n‑ndaꞌi‑da chi ñayo n‑kida xa vaꞌa xa ndaxniꞌno‑i tutu tuniꞌno jan, ni xa jini‑i nax yodotnuni.
4 Ayu arerey men kikimin ta, anayabin men yait ta gewasin ma’am atita’ur boro iti fef firorow tabotawiy wanawanan tananuwariy.
5 Ijan dada n‑jaꞌan ɨɨn sexaꞌnu kunxaꞌnu nukoo ijan nuu‑da:
5 Imaibo regaregah ai’in ta iuwu eo, “Ei! men inarerey! Lion Judah ana bigane David uwan orot iti sawar isnowahika. I karam boro iti fef firorow mar seven hikwahen ti’inu’in boro natafoforen nabotawiyen.”
6 Ijan dada n‑xini‑da ɨɨn tkolelu. Kaa‑tɨ xa yuchi n‑xiꞌí‑tɨ te n‑nandoto‑tɨ. Iin ndodo‑tɨ dava dava dɨkɨ silla kaꞌnu ka jan. N‑ka naduku nduu ñaꞌa nkoon kɨt dana xndaa jan xiꞌin oko koon sexaꞌnu ka kunxaꞌnu jan. Uxa ndɨkɨ tkolelu jan io, te io uxa nduchi nuu‑t. Uxa ndɨkɨ‑t xiꞌin uxa nduchi nuu‑t kuu uxa espíritu Ianyuux kixi nituꞌu ñuu ñuñayiu.
6 Imaibo ayu Lamb hi’a’asabun i sawar yawasih ma’anih kwafe’en, naatu regaregah ai’in hi’ar bebera’uh nah yan foun urama’ama nanamaim batabat aitin. I ukwarinamaim ana rarag etei seven naatu matan etei seven, nati i wagabur seven God iyafarih hitit tafaram wanawananamaim.
7 N‑tnɨɨ‑tɨ tutu neꞌe ndaꞌa kuaꞌa Ia nukoo nuu silla kaꞌnu jan,
7 Lamb na urama’ama afe’en orot nati ma’am uman ana asukwafune fef firorow bosair.
8 te n‑ka xe juiin xiti nkoon kɨt dana xndaa xiꞌin oko koon sexaꞌnu ka kunxaꞌnu jan nuu‑tɨ. Ntdaa‑s xneꞌe arpa xiꞌin koꞌo oro chitu duxa. Hora kayu duxa jan te juan ndaa ñuꞌa jan andɨu, najaꞌan Ianyuux xa ka xijan taꞌu ñayiu n‑kida‑ia xa nduu‑i ñayiu ii.
8 Naatu nati na’atube sisinaf anamaramaim sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in 24 Lamb nanamaim hira’iy, ta’ita’imon umahimaim etei douduf hibow naatu fi’ufiu ana tew i gold. Imaim fi’ufiu hibiwanen auman hibow, nati i God ana sabuw hai yoyoban.
9 Ka xita sexaꞌnu jan ɨɨn ndudu xee nuu tkolelu kuu Jesús jan. Duꞌa ka xita‑s:
9 Naatu ew boubun hitabor,
10 Mee‑n n‑kida xa ku kuu‑da ñayiu taxnuni nuu ñayiu ñuñayiu.
10 O iti sabuw ibow firis ana aiwob iwowab matar ata God isan tanabow,
11 Ijan dada n‑teku‑da xa kueꞌe ángel, ia ka xinokuechi nuu Ianyuux, ka jaꞌan. Kueꞌe xa kueꞌe millón ángel jan n‑xini‑da. N‑ka naduku nduu‑ia silla kaꞌnu jan xiꞌin nuu xtuu kɨtɨ dana xndaa jan xiꞌin sexaꞌnu ka kunxaꞌnu jan.
11 Imaibo ayu anuw naatu tounamatar moumurih maiyow fanah anowar, tounamatar himour kwanekwan taniyab men karam thousand million na’atube. I urama’ama sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in hi’arbebera’uhih.
12 Xee ka kana‑ia:
12 Fanah aumetawat na’in ew hitabor,
13 Ijan dada n‑teku‑da xa n‑ka jaꞌan ntdaa xa n‑kidavaꞌa Ianyuux xndaxio andɨu, ñuñayiu xiꞌin ntdaa xa xndaxio kaꞌa ñuꞌu, xa xndaxio nuu mar du.
13 Imaibo ayu sawar yawasih bai’e’etawayah mar wanawanan, tafaram wanawanan, me wanawanan, riy wanawanan etei fanah sib hitatabor anowar.
14 Ijan te jaꞌan nkoon kɨt dana xndaa jan:
14 Sawar yawasih ma’anih kwafe’en etei fanah hibora’ah hio, “Turobe!” regaregah ai’in yumatah aubabe hire hikwafir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.