Jonas 4

Katcha (XTC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Eedi tatoroko ka Yünan ka tumma tanno, yungngo iini ka tagorooꞌbo.
1 Mas Jonas ficou muito aborrecido e com raiva.
2 Ïkïrï ka tafara ka Uugaara iki, “Oꞌo na Uugaara no, taalo nïïmö yeede ka tiraana aꞌda naleefe aꞌa ka ꞌdï, iꞌi yungngo eede ka arünö areere naco Tarshiish. Nussu aꞌa oꞌo na Masala masaasa kadu mana ꞌbangnga, taalo magorooꞌbo sose sose masaasa kadu dhorro ma taalo mapusu kadu mo.
2 Ele orou ao Senhor e disse: — Ah!
3 ꞌBïtïngngö Uugaara, fa kede neyi, aꞌdiila eede kara teyi bala kede kefe ka ꞌdï.”
3 Agora, Senhor , peço que me tires a vida, porque para mim é melhor morrer do que viver.
4 Uugaara tiki iini, “Aꞌdiila küdü kara tagorooꞌbo?”
4 E o Senhor disse: — Você acha que é razoável essa sua raiva?
5 A Yünan töꞌdö kürö ndama anya emmi ka fïïnï ma ndanaaya ma anya, ataküüfü fangga emmi ka tallappa miini ïndhïgï nïïmö ya ara töꞌdö ka Ninawa ya.
5 Então Jonas saiu da cidade e sentou-se num lugar a leste da mesma. Ali construiu um abrigo, sentou-se na sombra, para ver o que aconteceria com a cidade.
6 Ïkïrï Masala Uugaara ka anangnga tansükülü ka tinggiridene ka Yünan ka üüdü, a tallappa miini tafa kini ïïꞌdï nïïmö tïlï iꞌi ka oona, ïkïrï Yünan ka tadhodho kuduma tansükülü.
6 Então o Senhor Deus fez crescer uma planta por cima de Jonas, para que fizesse sombra sobre a sua cabeça, a fim de o livrar do seu desconforto. E Jonas ficou muito contente por causa da planta.
7 Lakiini naꞌbu ma taka, a Masala tanangnga ndaꞌdiino ka anyegeꞌde tansükülü karume.
7 Mas no dia seguinte, ao amanhecer, Deus enviou um verme, que atacou a planta, e ela secou.
8 Ka ndanaaya ka ndöꞌdö koꞌdo ya, a Masala töꞌdö a tanya ndama fïïnï ma ndanaaya kaguꞌdaana a ndanaaya taguꞌdu Yünan ka üüdü eyigi koꞌdo. Iki aꞌda, “Aꞌdiila eede kara teyi bala ka tefe ka ꞌdï.”
8 Quando o sol nasceu, Deus fez soprar um vento leste muito quente. O sol bateu na cabeça de Jonas, de maneira que ele quase desmaiou. Então pediu para morrer, dizendo: — Para mim é melhor morrer do que viver!
9 Lakiini Masala miki iini, “Tumma kungngo üdü dhorro nagorooꞌbo dhindho kudumma tansükülü?”
9 Então Deus perguntou a Jonas: — Você acha que é razoável essa sua raiva por causa da planta? Jonas respondeu: — É tão razoável que até quero morrer!
10 Lakiini Uugaara iki iini, “Minna agu oꞌo nagorooꞌbo ma tansükülü tanno üüdü ka titaalo nadhügürü ma tinggiri iꞌi ya, a tansükülü mo ma inggiridene ooso kungngo eyi taka.
10 E o Senhor disse: — Você tem compaixão da planta que não lhe custou nenhum trabalho. Você não a fez crescer. Numa noite ela nasceu e na noite seguinte desapareceu.
11 Anya ma Ninawa mo madhabbu, yungngo eede ka tïnïgöögö moono, kadu ma Ninawa köꞌdö 120,000 taalo kussu nïïsö ma kuri neene ndama nïïsö ma küüle tanno eene eema ma erïïdö inggide adhabbu afeꞌde?”
11 E você não acha que eu deveria ter muito mais compaixão da grande cidade de Nínive, em que há mais de cento e vinte mil pessoas, que não sabem distinguir entre a mão direita e a mão esquerda, e também muitos animais?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.