Hebreus 1

Katcha (XTC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ꞌBilli Masala magürünü naganeꞌbi kadageema nja kafaafa ma angnga a naguuru nja nafïïnï kada tonggoonyo.
1 Antigamente, Deus falou, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Lakiini ka naguuru tanno eere no, mageema nja angnga a ꞌBiiꞌbala tiya oono, ya ara takarna ka eema nyeꞌdꞌde yoono ka tadina ꞌbüdhülü ana iꞌi ya.
2 mas, nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e pelo qual também fez o universo.
3 ꞌBiiꞌbala iꞌi ya töyeene ma tïdhïndhï ma Masala iꞌi ya koronggore ma taneene tanno oono afa ka eema nyeꞌdꞌde a türü ma tumma tanno iini, a kini ka ndagala tatoroko naaja emmi ka nïïsö ma kuri ma tïdhïndhï ma Masala ka ꞌdotomboꞌdo.
3 O Filho, que é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela sua palavra poderosa, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 Nggeege iꞌi ïdhïndhï adagiiꞌbi kadhangga kudumma iini ka aꞌduga eere adagiiꞌbi nagareene neene.
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Taalo Masala miki a tadhangga töccö,
5 Pois a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você”? E, outra vez: “Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho”?
6 Ka Masala ka agürünü ꞌBiiꞌbala yoono ya dhidha ya ka ꞌbüdhülü ya, miki aꞌda,
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: “E todos os anjos de Deus o adorem.”
7 A Masala meema tumma ma kadhangga miki,
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: “Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo.”
8 Lakiini kudumma ma ꞌBiiꞌbala miki,
8 Mas, a respeito do Filho, diz: “O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Nasaasa oꞌo tumma no dhorro nanu ka tanno atoroko no,
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.”
10 Miki afeꞌde,
10 Diz ainda: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos.
11 Eege kara tamanyaga, ara oꞌo ka tütü,
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como veste;
12 Ara oꞌo taꞌdukunjaana eege koꞌdo
12 como manto tu os enrolarás, e, como roupas, serão igualmente mudados. Tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.”
13 Taalo Masala miki a kadhangga,
13 Ora, a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Sente-se à minha direita, até que eu ponha os seus inimigos por estrado dos seus pés”?
14 Kadhangga eege ka nagoronggore tanno linggo ada Masala, na oono ka kürünü eege kööꞌdö takarna ka toolonadene?
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.