Atos 15
Katcha (XTC) vs AAI
1 A kadu töꞌdö ndama Yahüüdiya kalaana kadu ma kaniisa kiki eene, “Toolonadene kitaalo illi aaga taradene afa ma tiya Müüsa ya kungngo.”
1 Orot afa Judea’ane hire hina Antioch hitit baitumatumayah nati’imaim hima’am hi’obaibiyih hio, “Kwa i Moses ana ofafar eo na’atube a’ar mo’oh hina’afuw kwa boro yawas kwanab.”
2 A Bölis nja Barnaba taꞌbununjaana kuꞌbu nja eene kisaana ka oona. Kïkïrï ka tiki a Bölis nja Barnaba nja kadu töccö tindini kadafïïnï nja kadïïfï ka Örsaliim.
2 Paul, Barnabas hairi iti bai’obaiyen isan nati orot bairi higam tur manin maiyow hio, basit Paul Barnabas hairi naatu Antioch orot afa na Jerusalem tur abarayah naatu regaregah ai’in bairi iti tur yamutufurin isan hirubinih.
3 Aga kadu ma kaniisa ka kürünü eege ya, kadigaala ka Finikiya nja Samira kadünügü tumma ma kadu tanno taalo ka Yahüüdü no katamma ka Yasu, oona taꞌdiila kadu kadhodho.
3 Ekaleisia ana kou’ay wanawananamaim iti sabuw hiyafarih hin. Naatu hiremor hina Fonisia naatu Samaria’amaim hi’afuwabon hirabon. Ufun Sabuw mi’itube God hibai hibitumatum isan hai tur hi’owen, naatu baitumatumayah nati’imaim hima’am iti tur hinowar yasisir dogoroh awan karatan.
4 A kene ka ndala Örsaliim, a kadu ma kaniisa kadadaꞌda eege, kadafïïnï nja kadïïfï kene ka tagadünnü eema ya Masala ka tagalinggo ana eege nyeꞌdꞌde.
4 Hina Jerusalem hititit ana veya’amaim, God ana ekaleisia, Tur Abarayah, naatu regaregah ai’in etei nati’imaim hima’am hai merar hiyi. Naatu Paul Barnabas hairi hibinanawan ana veya God isah mi’itube sisinaf hai tur hio’owen.
5 A kadu na amma ka tumma tanno Yasu no naFariisi no tiki aꞌda, “Kadu na taalo ka Yahüüdü no fa kene karadene kümmü tumma ma serïye tiya Müüsa.”
5 Baise baitumatumayah afa Pharisee hai kou’ayane himisir hio, “Nati sabuw i boro hai ar kanabih hina’afuw naatu tana’uwih Moses ana ofafar hini’ufunun.”
6 A kadafïïnï nja kadïïfï temmi ma tassa ka tumma tanno.
6 Tur Abarayah regaregah bairi hina hiku’ay iti baibat nutitiyin isan
7 Kene ka taꞌbununjaana kuꞌbu a tumma dhabbu ya, a Bütrüs tafïkïꞌdö iki eene, “Nagöre eede, kussu aaga aꞌda ꞌbilli Masala magesse aꞌa kada ka söödö amang ka kadu na taalo ka Yahüüdü no taföönyö tumma ma Ïnjïïlï kamma kide.
7 Manin maiyow hibas inan ufunamaim Peter misir eo, “Taitu baitumatumayah kwa kwaso’ob marasika God ayu kwa wanawanamaim rubinu iti Tur Gewasin Ufun Sabuw isah binan isan, saise i auman iti tur hitanowar naatu hititumatum.”
8 Masala oogo mussu nanggeedi, mamma kene manangnga Koronggore ya Insili eene afa moono ka anangnga angnga.
8 God orot etei dogoroh i so’ob, imih Anun Kakafiyin it bitit na’atube Ufun Sabuw auman itih, nati’imaim ebi’obaiyit God nati sabuw auman ibasit ebowabow.
9 Taalo kambananjaana kuꞌbu nja angnga. Oogo magala eege ka nanggeedi kene ka tamma kono.
9 God it isat esisinaf na’atube i auman isah ef ta’imon esisinaf, anayabin i hai baitumatumamaim dogoroh eyayafur.
10 Kaꞌbꞌba aaga Masala ka eedi amana aaga tanangnga linggo na ïndhï no a kadalaadene, kafaafa ma angnga nja angnga taalo angnga kambaanya tümmöönö?
10 Naatu boun aisim bit gagamin it uwatanah naatu it men karam tata’abar i kwabai bai’ufununayah tuwabuh kwayara’ah God routobon kwabitin.
11 Kamma angnga aꞌda ara angnga toolonadene a türü tanno Yasu, eege afeꞌde katoolonadene nggeege.”
11 En! Baise, manaw kabeber ata Regah Jesu’umaim nan it ta’ita’imon taitumatum tabai biyawasit na’atube ibo hitumatum hibai yawas itih.”
12 A kadu nyeꞌdꞌde takïꞌdöönö dhore katoodo ka Barnaba nja Bölis kadünügü eema ma türü ya Masala ka tanangnga eege ka talinggo ya ka söödö ma kadu tanno taalo ka Yahüüdü no.
12 Kou’ay nati etei awah fot hima Paul Barnabas hairi God ina’inan fokarih naatu baifofofor mi’itube i wanawanahimaim Ufun Sabuw isah sisinaf i hai tur hiowen hima hinowar.
13 Kene ka ndaadha ka tumma ya, Yaguub tiki eene, “Nagöre eede, aaga toodo ka tumma tanno eede.
13 Hio in sasawar ufunamaim, James misir eo, “Taitu naatu tuwai’inah anao kwananowar!
14 Iki Samaan aaga aꞌda Masala masaasa kadu na taalo ka Yahüüdü no ma kona kadu kene ka söödö kada tanno oono.
14 Simon iti boun mi’itube God ana naniyan wantoro’ot Ufun Sabuw wanawanahimaim bow i ana sabuw nowan himatar kakaifih isan iti kubuna tanowar.
15 Tumma no kagoreene nja tumma tanno naganeꞌbi ka sorne ma Masala tiya,
15 Dinab oro’orot hai tur etei iti tur isan i tibasit. Bukamaim iti na’atube eo.
16 ‘Afeꞌde, ara aꞌa tafada nööꞌdö
16 ‘Iti ufunamaim ayu boro ana matabir, Regah eo,
17 A kadu nyeꞌdꞌde co ka Masala
17 Saise sabuw afa boro ayu hinanuwuhu hinan,
18 Masala manangnga eema ka tussu adene ma ꞌbilli.’
18 Imih Regah eo, iti i marasika eo hinowaraka.’
19 “Tumma neede aꞌda angnga tafa tanangnga iꞌi ka tïndhï a kajeene tanno öꞌdö ka Masala no.
19 “Iti i ayu au not,” James ikofan eo maiye, “Ufun Sabuw God isan temamatabir men tana’otanih.
20 Lakiini angnga kara tarigiri ada waraga co eene, angnga tiki eene aꞌda kafa tagu kuri ma tïrrï ma eema ma namasala ya nyoro ya nja füngngö kadhoonyo nja tuuꞌda ma eema tiya amiriꞌdidene ya nja erïïdö.
20 Baise nati efanin fef tanakirum hai tur tana’owen, bay sibor hiya’ay biyah eregubagub auman men hinaa, men hina’in tabitabir hiniwa’an kwanekwan, masanuw sikah birabir naatu wanawanah rara auman men hinaa.
21 Tumma na Müüsa ka tiki a kadu ma ꞌbilli ka naanya kïïrï ka naala ma talaana ka naguuru ma Saꞌbidi ka anya ka oona ïnꞌdïlï.”
21 Anayabin Moses ana ofafar i kwamur moumurin maiyow Kou’ay Baremaim Baiyarir Ana Veya mar etei hibiyab hibinan hinonowar.”
22 Ïkïrï kadafïïnï nja kadïïfï nja kadu ma kaniisa ꞌdo timiꞌdi tumma ma tümmü kadu keera ma tagürünü eege ka Antakiya nja Barnaba nja Bölis, kïkïrï ka tümmü Yahüüsa yeene ka tümmünü iꞌi aꞌda Barsaba ya nja Siila, kadu na ussudene a kadu tasaasa eege no.
22 Imaibo tur abarayah, Regaregah ai’in naatu kirisiyan sabuw bairi hita’imon hai not hibogaigiwas orot afa kou’ayomaim roubinih Paul Barnabas bairi au Antioch baiyafarih isan hio. Basit Judas wabin ta Barsabas, Silas hairi hirubinih, iti orot rou’ab i baitumatumayah hai bonawiyenayah orot gagamih.
23 Katarigiri waraga kanangnga eene iki,
23 Naatu fef i iti na’atube hikirum hitih hibai hin.
24 Kaföönyö ungngo aꞌda kadu kinggide köꞌdö kanna aꞌda taalo ungngo ka kürünü eege, kagaꞌda aaga ka nanggüüdü.
24 “Aki tur anowar orot afa aki ai kou’ayane hitit hina hai turamaim abisa hio i kwa anot hikwaris. Naatu nati orot i men kafai aki biyai’ine fair aitih nati tur hibai hinamih.
25 Ungngo ïnꞌdïlï kimiꞌdi tumma ma tagesse kadu ungngo tagürünü eege kada nja örre ma angnga tiya Barnaba nja Bölis,
25 Isan imih aki aru’ay ao aibasit tur abarayah afa arubinih kwa isa abiyafarih. Iti orot i boro ata ofonah Barnabas Paul bairi hinan.
26 kadu na üpü nanggeyi neene co kudumma eere tiya Uugaara tiya aja Yasu Almasiihi.
26 Iti orot rou’ab ata Regah Jesu Keriso wabin isan hai yawas etei hikwahir tebowabow.
27 Ungngo tïkïrï ka kürünü Yahüüsa nja Siila aꞌda kadirina aaga a tumma ma nïïnö ma eema tiya ïïdï ka rigiri ya.
27 Imih Judas Silas hairi kwa isa abiyafarih, i boro hinao kwanowar sawar ta’imon iti fefemaim akikirum na’atube.
28 Ijidene kaꞌdiila a Koronggore tiya Insili nja ungngo aꞌda ungngo tafa tudhu aaga ka oona ana eema tiya ïndhï ya, ma eema ya asaasadene ya.
28 Aki Anun Kakafiyin bairi aibasit men bit gagamin atit kwatab, ofafar iti bai’ufnunin isan aibasit abit sisibinamaim.
29 Aaga fa taadha ka kuri ma tïrrï ma eema ma namasala nja erïïdö nja uuꞌda ma nïïmö tiya kamirꞌdidene ya nja taneene ma temelö. Aꞌdiila nja aaga kada kara taadha ka eema tiya. A Masala taneene nja aaga.
29 Bay wagaburisah hisisibor men kwanaa, for rara auman men kwanaaf for sikah hibir himomorob men kwanaa, naatu in baisesebar kwanekwan i kwanahaiw. Sawar iti ao na’atube kwanasisinaf kwa a ef etei boro namutufor. Gewasinamaim aotuturi, kwanama.”
30 Kunggeene kaco Antakiya, kadagümmünü kadu na ka kaniisa no kanangnga waraga eene.
30 Orot hiyafarih tur hibai hin Antioch hitit, nati’imaim ekaleisia tutufin etei hi’af ayuwih rou’ay gagamin hibai naatu fef hitih.
31 A kadu takïïröönö kadhodho ka tafünügünja tanno iini.
31 Fef hibai hibiyab ana maramaim dogor wanawanan yasisir awan karatan koufair tur hinonowar isan.
32 A Siila nja Yahüüsa eege ka eyi tiya eene ka naganeꞌbi kagadünügü eema a kadu ma kaniisa dhabbu ma tuuꞌbu eege ka nanggeedi ka tamma ka Masala.
32 Judas Silas hairi i God ana dinab oro’orot, imih i tur manih maiyow hima hidudur, baitumatumayah koufair hitih naatu tafah fair hiyai.
33 Kene ka tagünü ka Antakiya a kadu tattogo eege ana baraka ma taꞌdiila kaco ka kadu tanno kagürünü eege no.
33 Fur bai’ab na’atube hima’am ufunamaim himisir taih tuwah tufuwamaim hio tuturih naatu sabuw iyab hibiyafarih isah himatabir maiye hin.
34 [A Siila tütü kanna, ara Yahüüsa ka tafada unggodho iꞌi.]
34 Baise Silas nati’imaim ana not bogaigiwas iban ma maiye.
35 A Bölis nja Barnaba tütü ka Antakiya, kalaana kadu ka tumma ma Uugaara Yasu nja kadu kungngo eene dhabbu.
35 Naatu Paul Barnabas hairi Antioch imaim mar kafai hima, naatu baitumatumayah afa nati’imaim bairi sabuw afa hi’obaibiyih naatu Regah ana tur gewasin hibinan hiremor.
36 Kene ka tatïïmö naganuuru kadhilli a Bölis tiki kungngo a Barnaba, “Aayu angnga ndapadaga keere ka naanya tanno aja ka tagalinggo tumma ma Uugaara Yasu kide no angnga tïïrï taneene ma kadu tanno aja kide.”
36 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana not bogaigiwas Barnabas isan eo, “It boro tanamatabir maiye bar merar etei taituwat tema’ama’amaim tanarun tanatit taninanawanih, Regah ana tur nati’imaim tabibinan tana’itin sabuw basit tema’am.
37 A Barnaba tasaasa Yühanna ya ana eere aꞌda Murkus ya ka tunggeene nja eene,
37 Nati ana veya Barnabas i kok John Mark tab bairi hitan.
38 illi Bölis anu kini kico nja eene kudumma iini ka adheene nja eene ka Bamfiliya itaalo agalinggo nja eene.
38 Baise Paul i men kok boro John Mark hitab bairi hitan, anayabin i men bairi hima hai bowabow hibow in yomanin hisawarimih, baise i Pamfilia imaim ihamiyih matabir maiye.
39 Kaꞌdigineene kadheene, Barnaba taꞌduga Murkus kunggeene a tigaala ka to kaco Kuburus.
39 Nati’imaim Barnabas Paul hairi higam tur fokarih hio, naatu hairi hikusib Barnabas Mark bai hairi wa hibai au Cyprus hin.
40 Ïkïrï Bölis ka aꞌduga Siila kunggeene ka Antakiya a kadu ma kaniisa tattogo eege a taꞌdiila tanno Uugaara Yasu.
40 Paul Silas rubin bai naatu tafaram bihamiy ana veya, baitumatumayah orot rou’ab hibuwih higegewasinih Regah ana manaw ana kabeber wanawanan hiyari’iyih takaifih isan.
41 Kadigaala ka Süüriya nja Kilikiya, keema tumma ma Yasu a kadu ka nakaniisa aꞌda kaneene a türü tanno Yasu dhorro.
41 Basit Paul misir Syria naatu Silisia wanawanahimaim run remor ekaleisia koufair itih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.