2 Tessalonicenses 1
Katcha (XTC) vs NVI
1 Aꞌa na Bölis narigiri waraga ya nja Siila nja Timosaws ungngo tunggu co kadu ma kaniisa ma Tasalanükï kadu na Masala Pupa yaaja nja Uugaara Yasu Almasiihi.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Fa ka Masala Pupa yaaja nja Uugaara Yasu Almasiihi anangnga türü aaga nja taꞌdiila.
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Nagöre eede, kama ungngo ma tanangnga taꞌdiila a Masala turi kudumma tamma tanno ada ka inggiridene dhabbu, nja tasaasa ajeene tanno naada ka tadhabbu.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês; e isso é apropriado, porque a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e muito aumenta o amor que todos vocês têm uns pelos outros.
4 Ungngo ka eyi tiya ïïdï kabbü ungngo naꞌdugiisine ana aaga ka nakaniisa tanno Masala naada ka tanna kide no, aaga kidhi oona kuꞌbu nja tamma ka eema tiya ada ka tambaanya ma dhügürü nja tüünïnja kuꞌbu ya.
4 Por esta causa nos gloriamos em vocês entre as igrejas de Deus pela perseverança e fé que mostram em todas as perseguições e tribulações que vocês estão suportando.
5 Nggeege kussu angnga aꞌda tümmü na Masala ka adho ka fïïnï ma tindinaana aaga ka tauugaara ma Masala tanno aada ka dhügürü ka fïïnï miini no.
5 Elas dão prova do justo juízo de Deus, que deseja que vocês sejam considerados dignos do seu Reino, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 Ara Masala saga tüünï nïïmö ya adho ka fïïnï ya, oogo mara sa ka tapusu kadu na üünï tatoroko ana aaga no.
6 É justo da parte de Deus retribuir com tribulação aos que lhes causam tribulação,
7 Ara Masala saga nangnga talïngnge aaga aaga na dhügürü taꞌbïtïngngö no nja angnga afeꞌde. Ara talinggo adene ka Uugaara Yasu kara töꞌdö ndama ꞌdotomboꞌdo nja kadhangga tanno iini na ana türü no.
7 e dar alívio a vocês, que estão sendo atribulados, e a nós também. Isso acontecerá quando o Senhor Jesus for revelado lá do céu, com os seus anjos poderosos, em meio a chamas flamejantes.
8 Ana onggoꞌdo ma ïssï ka finne ma tapusu kadu na taalo kussu Masala no nja kadu tanno taalo kaföönyö tumma na Uugaara tiya aja Yasu.
8 Ele punirá os que não conhecem a Deus e os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Eege kara tapusu adene kaama taꞌbilli, taalo kara takete ka dhugudha tiya Uugaara Yasu nja türü ma tïdhïndhï tanno iini
9 Eles sofrerão a pena de destruição eterna, a separação da presença do Senhor e da majestade do seu poder.
10 kini kara töꞌdö ka uuru tanno miini no, a tïdhïndhï nja tinsili a kadu na amma kini no tadhere nyeꞌdꞌde nja aaga afeꞌde, kudumma ada ka tamma ka tumma tanno ïïdï.
10 Isso acontecerá no dia em que ele vier para ser glorificado em seus santos e admirado em todos os que creram, inclusive vocês que creram em nosso testemunho.
11 Iꞌi yungngo ïïdï ka teema nja Masala aꞌda aaga ta kadu ma linggo tanno oono ïnꞌdïlï matïïmö linggo a türü ma taꞌdiila nja linggo ma tamma tanno ada.
11 Conscientes disso, oramos constantemente por vocês, para que o nosso Deus os faça dignos da vocação e, com poder, cumpra todo bom propósito e toda obra que procede da fé.
12 Fa ka eere tiya Uugaara tiya aja Yasu ïdhïndhï, a türü niini tanna kada ka oona aaga tanna kini ka oona a türü ma Masala tammo aja nja Uugaara Yasu Almasiihi.
12 Assim o nome de nosso Senhor Jesus será glorificado em vocês, e vocês nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.