1 Tessalonicenses 1

Katcha (XTC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Aꞌa na Bölis narigiri waraga ya nja Silwans nja Timosaws ungngo tunggu waraga co kadu ma kaniisa ma Tasalanükï, kadu na Masala ma Pupa nja Uugaara Yasu Almasiihi, a türü nja taꞌdiila tanna nja aaga.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz tenhais de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.
2 Kamana ungngo taꞌdiila a Masala kudumma aaga turi kungngo, ungngo tadiri aaga ka fara tiya ïïdï nja Masala ya kungngo, kafara ungngo ka Masala a naguuru.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 Kütü ungngo kadagïïgï tumma naada ka talinggo a tamma kidha ma Masala tanno aja Pupa ma linggo naada ka tümmöönö a tasaasa nja tidhi oona kuꞌbu na ööꞌdö a tïndhïgï ka Uugaara tiya aja Yasu Almasiihi.
3 Lembrando-nos sem cessar da obra da vossa fé, do trabalho do amor, e da paciência da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Nagöre eede, Masala masaasa aaga, ungngo tussu aꞌda oogo magesse aaga.
4 Sabendo, amados irmãos, que a vossa eleição é de Deus;
5 Kïdï kööꞌdö a tumma tanno aꞌdiila no aaga, taalo a tumma ma nïïnö unggodho eege, lakiini a türü ma Masala nja Koronggore tiya Insili ya, taalo tumma ma nïïnö ünꞌdügüngngö. Kussu aaga aꞌda ka kaneene ungngo nja aaga nya kagaꞌdiila nja aaga.
5 Porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo, e em muita certeza, como bem sabeis quais fomos entre vós, por amor de vós.
6 Kada ka tamma ka tumma, kagümmü aaga fïïnï yïïdï nja fïïnï tiya Masala, kadhügürü aaga dhabbu, lakiini Koronggore ya Insili anangnga aaga ka tadhodho.
6 E vós fostes feitos nossos imitadores, e do Senhor, recebendo a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo.
7 Aaga kungngo kala taꞌdiila a kadu ma Makadoniya nyeꞌdꞌde nja Akaiya.
7 De maneira que fostes exemplo para todos os fiéis na macedônia e Acaia.
8 Kudumma tumma tanno Masala ka dhala kuꞌbu ndama aaga, taalo ka Makadoniya nja Akaiya sugi, lakiini tamma nüüdü ka Masala no kussu adene ka naꞌbuugu nyeꞌdꞌde, iꞌi yungngo ïïdï ka titaalo kasaasa tadiri nïïmö miini.
8 Porque por vós soou a palavra do Senhor, não somente na macedônia e Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se espalhou, de tal maneira que já dela não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 Kadu ꞌdo keema tumma maada ka tamma kïdï, yïïdï kööꞌdö kada ya, aaga aadha ka eema ma namasala aaga tümmü tumma ma Masala tammo dhorro mefe ka ꞌdï mo.
9 Porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos para convosco, e como dos ídolos vos convertestes a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro,
10 Ma tïndhïgï ꞌBiiꞌbala yoono kara töꞌdö ndama ꞌdotomboꞌdo, a Masala ka fïkïꞌdö iꞌi ndama inde, Yasu iꞌi yungngo ara toolona angnga ka tagorooꞌbo tanno Masala na ara töꞌdö no.
10 E esperar dos céus o seu Filho, a quem ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira futura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.