1 Coríntios 5

Katcha (XTC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tumma ka nyala kuꞌbu ꞌdo aꞌda temelö kungngo ada ka söödö, temelö afa ma tanno kitaalo ka kadu na taalo kussu Masala no, ömöꞌdï könö afüngngö nja aka tammo pupa tiya iini.
1 Comenta-se por toda parte que há imoralidade sexual em seu meio, imoralidade que nem mesmo os pagãos praticam. Soube de um homem entre vocês que mantém relações sexuais com a própria madrasta.
2 Aaga tütü kabbü naꞌdugiisine aaga taꞌdiniga oona cooꞌdo! Taalo aꞌdiila ada kara tafara amang kada tasoro ömöꞌdï ya alinggo eema afa ma tiya kada ka söödö?
2 Como podem se orgulhar disso? Deveriam lamentar-se e excluir de sua comunhão o homem que cometeu tamanha ofensa.
3 Salla aꞌa saga titaalo a tuuꞌda, lakiini aꞌa nungngo ada ka söödö a koronggore nagümmü aꞌa ömöꞌdï ya kalinggo tumma no afa aꞌa nungngo kada ka söödö.
3 Embora eu não esteja com vocês em pessoa, estou presente em espírito. E, como se estivesse aí, já condenei esse homem
4 Kada kara temmi, aꞌa tanna kada ka söödö a koronggore ana eere tiya Uugaara Yasu aꞌa taneene nja aaga a koronggore nja türü tanno Uugaara tiya aja Yasu kungngo aja.
4 em nome do Senhor Jesus. Convoquem uma reunião. Estarei com vocês em meu espírito, e o poder de nosso Senhor Jesus também estará presente.
5 Aaga ümmünü ömöꞌdï ya a Ebliisi, amang ka tuuꞌda tanno iini taama, a koronggore yiini toolonadene ka uuru tanno Uugaara.
5 Entreguem esse homem a Satanás, para que o corpo seja punido e o espírito seja salvo no dia do Senhor.
6 Tabbü naꞌdugiisine naada taalo kaꞌdiila, taalo aaga kussu aꞌda ꞌbandïgïïdï ara tanangnga elö ka tüüfü nyeꞌdꞌde kungngo?
6 Não é nada bom se orgulharem disso. Não percebem que esse pecado é como um pouco de fermento que leveda toda a massa?
7 Aaga dhifigi tïgïïdï ma illi mo co, amang kada ta kadu tanno issi nja tanno insili no aꞌda taalo tïgïïdï kide, afa ma aaga ꞌbïtïngngö. Kudumma Almasiihi iꞌi ya dhünggü ma Taanyara ma Tadaꞌda, agatendhe ka üüdü ma angnga.
7 Livrem-se do fermento velho, para que sejam massa nova, sem fermento, o que de fato são. Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi sacrificado.
8 Kada afa ka taanyara, lakiini taalo a tïgïïdï tanno illi mo, ma toroko nja tamꞌbaga, lakiini a tefe ka ꞌdï tammo issi no, ya aꞌdiila nja timinꞌda.
8 Por isso, celebremos a festa não com o velho pão, fermentado com maldade e perversidade, mas com o novo pão da sinceridade e da verdade, sem nenhum fermento.
9 Narigiri ada aꞌa aaga ka waraga tiya eede, aꞌda aaga tafa taneene nja kadu tanno atemelö no.
9 Quando lhes escrevi antes, disse que não deviam se associar com pessoas que se entregam à imoralidade sexual.
10 Taalo aꞌa niki aꞌda kadu ma ꞌbüdhülü tiya na katemelö no allogo no, kanyoro, kanyooro, alla kümmü eema ma namasala. Üürü nggeege ara aaga tagööꞌdö kürö ndama kadu ma ꞌbüdhülü.
10 Com isso, porém, não me referia a descrentes que vivem em imoralidade sexual, ou são avarentos, ou exploram os outros, ou adoram ídolos. Vocês teriam de sair deste mundo para evitar pessoas desse tipo.
11 Lakiini ꞌbïtïngngö aꞌa narigiri waraga aaga aꞌda aaga tafa taneene nja ömöꞌdï tiya iki aꞌda iꞌi ya örre, assa ka füngngö ana iiya alinggo eema ya toroko ya nja tiya ümmü eema ma namasala ya nja teelaana ma kadu nja take ka ngeeli nja tiya anyooro ya, ömöꞌdï afa ma tiya miini ya aaga fa temmi nja iini ma tagu eema.
11 O que eu queria dizer era que vocês não devem se associar a alguém que afirma ser irmão mas vive em imoralidade sexual, ou é avarento, ou adora ídolos, ou insulta as pessoas, ou é bêbado ou explora os outros. Nem ao menos comam com gente assim.
12 Taalo aꞌa nama tümmü kadu na taalo kama kaniisa no? Taalo aaga kungngo kara tümmü kadu na ka teene miini no?
12 Não cabe a mim julgar os de fora, mas certamente cabe a vocês julgar os que estão dentro.
13 Kudumma kadu tanno kürö miini no, ara Masala tümmü eege, “Aaga asoro ömöꞌdï ya toroko ya kada ka söödö.”
13 Deus julgará os de fora. Portanto, eliminem o mal do meio de vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.