1 Coríntios 12

Katcha (XTC) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 A ꞌbïtïngngö kudumma türü ma koronggore nagöre eede, taalo aꞌa nasaasa aꞌda aaga tüürü miini.
1 Boun i kwa Anun Kakafiyin ana usar isan kwabibat i anao kwananowar. Taitu ayu men akokok kwa aur kasiy na’atube nama’amih.
2 Kussu aaga aꞌda kagïïsö aaga ka eema ma namasala tanno nakïnggïrï no keere, aꞌda taalo aaga kussu fïïnï.
2 Kwanaso’ob kwa baikirisiyana’e, Eteni kwama’am ana veya, wagabur hibonawiy a ef kwawasa’ir kwatit sawar inu’inuwih kwakwafirih.
3 Amang kada tussu aꞌda taalo ömöꞌdï ma teema a Koronggore ma Masala iki aꞌda, “Yasu agaꞌdadene,” a ömöꞌdï taalo tambaanya tiki aꞌda, “Yasu Uugaara,” illi a Koronggore tiya Insili ya.
3 Isan imih a tur ao’owen, orot yait God Anunin tatargabuw men karam boro Jesu nao raraf, naatu orot yait wanawananamaim Anun Kakafiyin men ema’am boro men karam naorereb, “Jesu i Regah.”
4 Türü ma koronggore kambananjaana kuꞌbu, lakiini Koronggore unggodho.
4 Usar i yumatan yumatan, baise Anunin i ta’imon efafaram.
5 Linggo kambananjaana kuꞌbu, lakiini Uugaara unggodho.
5 Bowabow i yumatan ta ta tabowabow, baise Regah i ta’imon isan tabowabow.
6 Linggo kinggide kambananjaana kuꞌbu, illi Masala ma unggodho malinggo ada eema a kadu nyeꞌdꞌde.
6 Bowabow hai fair i yumatah ta ta tabowabow, baise God ta’imon bowabow ana fair orot ta’ita’imon wanawanahimaim faram tebowabow.
7 Türü ka ananja ömöꞌdï ma linggo ma Koronggore tussu adene ma taꞌdiila ma kadu nyeꞌdꞌde.
7 Orot ta’ita’imon biyahimaim Anun Kakafiyin ana taragub ef tata’ane ebirerereb saise sabuw etei hina’itin ana baigegewasin hinab.
8 Ömöꞌdï taꞌduga tumma ma taꞌdara ka Koronggore, aya taꞌduga tumma ma tussu eema ka Koronggore ya unggodho ya,
8 Anunin orot ta isan boro ukwar rerekab ana usar nitin, naatu orot ta boro not so’ob ana usar nitin.
9 a Koronggore ya unggodho ya tamana tamma a Masala ana eedi, anangnga a tiya a türü ma toolona kadu ka namaara,
9 Anun ta’imonaban orot ta isan boro baitumatum ana usar nitin, naatu orot ta boro sabuw baiyawasih isan ana usar nitin.
10 öccö anangnga türü ma talinggo eema keefe, anangnga a tiya linggo ma neꞌbi, aya tussu nagoronggore, könö teema tumma keefe taalo niini, aya tasaana kuꞌbu.
10 Orot ta ina’inan fokarih sinaf isan ana fair boro nitin, orot ta boro dinabatur orereb isan ana usar nitin, naatu orot ta boro turobe baifuwen hairi orereb yamutufurin isan ana usar nitin. Orot ta menan botabirin tur ta o isan ana usar boro nitin, orot ta tur koubuna isan usar boro nitin.
11 Eema ya nyeꞌdꞌde Koronggore ya unggodho ya iꞌi yungngo alinggo ka eyi tiya iini, asümünaana türü niini ka kadu kuꞌbu afa ma tiya iini ka asaasa kungngo.
11 Baise iti bowabow etei i God Anunin ta’imon akisinamo sawar etei esisinaf, naatu i ana kokomaim usar orot babin ta ta rubinih ebitih.
12 Afa ma tuuꞌda kada unggodho a kolelle kungngo eene kadhabbu, lakiini eege ka unggodho, Almasiihi afeene nggeege afeꞌde.
12 Biyat ana itinin i men ta’imonamaim wowab yenamih, baise yow kusisib an moumurih na’in, naatu kukusisib i moumurih, baise biyat i ta’imon maiyow. Keriso ana’itinaban nati na’atube.
13 Angnga nyeꞌdꞌde kungngo, Yahüüdü nja kadu ma Yünan no, kasaga nja tanno taalo ka kasaga no, kakambeesedene angnga a Koronggore tiya unggodho ya, angnga ta unggodho ka tuuꞌda, angnga tagooye ka Koronggore tiya unggodho ya.
13 Ana itinin i ta’imon. O Jew orot, o Greek orot, akir orot, roufamen orot, it etei i Anunin ta’imonamaim bapataito tabai biyat ta’imon matar, naatu God Anunin ta’imon ayubit ana harew dogorotamaim isuwaire.
14 A tuuꞌda taalo nïïmö ya unggodho ya iꞌi ya miini, lakiini kolelle miini kadhabbu.
14 Biyat i men ta’imon wowab yen biyat tutufin mataramih, baise famen moumurin na’in na ikokofan biyat matar.
15 Üürü awwa kara tiki aꞌda, “Taalo aꞌa na nïïsö, taalo aꞌa na takolelle ma tuuꞌda,” taalo iꞌi yungngo tafaga eege keere kada taꞌba ma tuuꞌda.
15 Naatu at iti na’atube nao, “Ayu i men o uma, imih ayu men o biya turin.” Nati na’atube nao men karam boro akisin nabin nabat.
16 A neeso tiki aꞌda, “Taalo aꞌa na ööye, taalo aꞌa na ma tuuꞌda,” ara taadha kada kolelle ma tuuꞌda.
16 Naatu tainit nao, “Ayu i men o mata, imih men o biya turin.” Nati na’at nao i men karam boro akisin nabin nabat.
17 Üürü tuuꞌda nyeꞌdꞌde kara taga ööye, a taföönyö eema eege kïïye? Üürü tuuꞌda nyeꞌdꞌde kara taga neeso, a tüꞌdꞌdü eege kïïye?
17 Naatu biyat tutufin etei i matatawat tama’am na’at, tur boro mi’itube tatanowar? Naatu biyat tutufin etei tainitawat tama’am na’at, sawar yamurih boro mi’itube tatayon?
18 Lakiini Masala manangnga kolelle ka tuuꞌda afa ma tiya oono ka asaasa ya kungngo.
18 Baise boun tama’am kwana’itin, God biyat etei yakitifuw gewas, ta’ita’imon hai efanamaim ya, ikokofan wowab yen biyat matar.
19 A kene kara taga tagolelle ka unggodho ꞌdee, a tuuꞌda eege kïïye?
19 Biyat wowowab ana itinin ta’imon tama’am na’at, biyat ana itinin boro ai’ab.
20 Lakiini kolelle kadhabbu, a tuuꞌda ka unggodho.
20 Imih biyat i yow kukusisib ana itinin moumurih na’in, baise an i ta’imon.
21 Taalo ööye ara tiki a nïïsö aꞌda, “Taalo aꞌa nasaasa oꞌo,” alla üüdü tiki uune aꞌda, “Taalo aꞌa nasaasa aaga.”
21 Isan imih matat men karam umat isan nao, “Ayu o a baibais men akokok,” na’atube ukwarit men karam at isan nao, “Ayu o a baibais men akokok.”
22 Lakiini tagolelle öccö ka ijöögö ka tuuꞌda kada kiꞌdi no, eege kungngo kasaasadene dhorro.
22 En baise, biyat turin ririmin tarouw tao’o men karam boro tanakusair, nati i biyat ana fair turin.
23 A ꞌbaꞌdakeyi yaaja ka tümmü iꞌi kada idhilli ya, ümmü adene katitaalo aꞌdiila ya, iꞌi yungngo ümmü adene kaꞌdiila,
23 Naatu biyat turin isan tanotanot i men hai yabin auman, biyat nati i tabi’abur gewas, naatu biyat turin wabih su’ubin isan awat ihihiririy, ana kaifin i wa’iwa’irin.
24 a kolelle na ꞌdiila no taalo kasaasa nïïmö, lakiini Masala marüꞌbü tuuꞌda manangnga taꞌdiila dhabbu a ꞌbandakolelle tiya dhilli ya.
24 Biyat turin men bai’usin gewas isan tanotanotamih, baise biyat tutufin etei God ita’imon wowab ikawarafut, saise biyat turin ta’itin yabin en tao’o i auman tanabora’ah.
25 Amang ka tuuꞌda tafa tasümünü njaana kuꞌbu, amang ka kolelle tümmü ajeene ka finꞌdinanjaana koona nyeꞌdꞌde.
25 Saise biyat men nagam nakuseb, baise famefamen etei taiyuwih hinibit aba’abar yabowamaim hinibaibaisbonen hinama.
26 Nïïmö kara tagu tagolelle könö, agu kolelle nyeꞌdꞌde kungngo, a takolelle könö ka taꞌdeema, a türeene ma kolelle tadhodho nja iini nyeꞌdꞌde.
26 Biyat turin ebi’akir biyat tutufin etei ni’akir, biyat turin ebiyasisir biyat tutufin etei ana yasisir hinafaram.
27 Aaga ka tuuꞌda tanno Almasiihi, aaga ka kolelle miini.
27 Naatu boun kwa etei i Keriso biyan, naatu kwa ta’ita’imon i biyan turin kwamatar.
28 Masala manangnga kadafïïnï ka kaniisa ka dhidha a naganeꞌbi tisi kide, a katalaana tisi kide masa tanangnga türü a türeene ma kadu ma talinggo eema keefe, a türü ma toolona ka maara nja türü ma takinyi kadu öccö koꞌdo nja türü ma tindinaana kadu kuꞌbu nja kadu keema tumma öccö aꞌda taalo neene.
28 God ana Ekaleisia wanawanan sabuw hai efan ya, wantoro’ot, tur abarayah, bairou’abin dinab oro’orot, baitounin bai’obaiyenayah, imaibo ina’inan sinafuyah, sawusawuwih baiyawasihiyah, sabuw afa baibaisihiyah, bowabow hai yamutufurenayah, naatu menah botabirin tur ta ta oyah, etei hai usar faramih hai efan ya.
29 Eege no ïnꞌdïlï kungngo ꞌdee, eege ka kadafïïnï? Eege ïnꞌdïlï ka naganeꞌbi? Eege ïnꞌdïlï ka katalaana? Eege ïnꞌdïlï ka türü ma talinggo eema keefe?
29 Orot etei boro men hinan tur abarayah hinamatar, o dinab orot hinamatar, o bai’obaiyenayah hinamatar, o fair hinab ina’inan sinafuyah hinamatar,
30 Eege ïnꞌdïlï kana türü ma toolona ka maara? Eege ïnꞌdïlï keema tumma keefe? Eege ïnꞌdïlï kasaana tumma kuꞌbu?
30 o sawow yumatah ta ta baiyawasihiyah, o menah botabirin tur ta ta oyah, o tur botabirin koubuna’ayah. En baise etei ata usar ta ta tabai.
31 Lakiini aaga asaasa eema ya aꞌdiila ya, ara aꞌa tala aaga ka fïïnï tiya dhorro ya.
31 Imih dogor wanawanan o a kok gagamin a usar menatan inab inabowabow i akisin kunuwih kubai.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.