Tito 2

Wɛ Tɔnɔ dɩ kasɩm (XSM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Kʋ daarɩ kʋ na yɩ nmʋ Titi, ta n brɩ nɔɔna bam kʋlʋ na maŋɩ dɩ cɩga zaasɩm dɩm tɩn.
1 Você, porém, fale o que está de acordo com a sã doutrina.
2 Nmʋ maŋɩ sɩ n brɩ nankwɩn sɩ ba taa yɩrɩ ba tɩtɩ mʋ, sɩ ba kwǝri ba taa yɩ balʋ nɔɔna na nɩgɩ-ba tɩn, sɩ ba taa cʋ ba tɩtɩ, sɩ ba yɔɔrɩ ba sɛ Zezi dɩ wʋ-dɩdʋa dɩ sono dɩ pu-dɩa.
2 Ensine os homens mais velhos a serem sóbrios, dignos de respeito, sensatos, e sadios na fé, no amor e na perseverança.
3 Nan brɩ kazɩna sɩ ba taa jɩgɩ ba tɩtɩ sɩ kʋ pa Wɛ na zulǝ ba tee nɩ, sɩ ba yɩ taa yɩ bɩbarɩ-nyɩna naa sa-nyɔra. Ba nan maŋɩ sɩ ba taa kwe nɔɔna kwiǝ yalʋ na lana tɩn mʋ.
3 Semelhantemente, ensine as mulheres mais velhas a serem reverentes na sua maneira de viver, a não serem caluniadoras nem escravizadas a muito vinho, mas a serem capazes de ensinar o que é bom.
4 Kʋntʋ mʋ baá wanɩ ba brɩ ka-bwǝnǝ ba na wʋ́ ta soe ba banna dɩ ba biǝ te tɩn,
4 Assim, poderão orientar as mulheres mais jovens a amarem seus maridos e seus filhos,
5 sɩ ba daarɩ ba taa cʋ ba tɩtɩ, sɩ ba yɩ taa kɩ digiru, sɩ ba kwǝri ba taa yɩ ka-yʋʋrʋ tɩlʋ na tʋŋɩ sɔŋɔ tɩtʋŋa lanyɩranɩ yɩ ba sɛ ba banna ni tɩn. Kʋntʋ, nɔɔna daa bá wanɩ ba yáalɩ Wɛ kwǝr-ywǝŋǝ kam.
5 a serem prudentes e puras, a estarem ocupadas em casa, e a serem bondosas e sujeitas a seus próprios maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja difamada.
6 Kʋ zɩ na yɩ nɔn-dʋnnʋ, sɩ n kwe-ba sɩ ba dɩ taa cʋ ba tɩtɩ woŋo maama wʋnɩ.
6 Da mesma maneira, encoraje os jovens a serem prudentes.
7 Kʋ nan na yɩ nmʋ tɩtɩ, kʋ maŋɩ sɩ n tʋŋɩ tɩtʋŋ-ŋʋna yalʋ na wʋ́ brɩ nɔɔna sɩ ba dɩ tɔgɩ cwǝŋǝ lanyɩranɩ tɩn, sɩ n daarɩ n brɩ-ba Wɛ kwǝrǝ kam lanyɩranɩ dɩ cɩga.
7 Em tudo seja você mesmo um exemplo para eles, fazendo boas obras. Em seu ensino, mostre integridade e seriedade;
8 Pa n ni-taanɩ taa jɩgɩ cɩga, sɩ nɔɔn-nɔɔnʋ yɩ wanɩ o yáalɩ-dɩ. Kʋntʋ wʋ́ pa dɩbam dʋna na cavɩɩra, ba daa na bá na woŋo sɩ ba maa ŋɔɔnɩ ba cɔgɩ dɩbam tɩn ŋwaanɩ.
8 use linguagem sadia, contra a qual nada se possa dizer, para que aqueles que se lhe opõem fiquem envergonhados por não terem nada de mal para dizer a nosso respeito.
9 N daarɩ n kwe gambɛ nɩ kʋ maŋɩ sɩ ba sɛ ba tiinǝ woŋo maama wʋnɩ, sɩ kʋ pa ba tiinǝ bam wʋ poli. Ba yɩ vɩn ba tiinǝ bam ni.
9 Ensine os escravos a se submeterem em tudo a seus senhores, a procurarem agradá-los, a não serem respondões e
10 Ba nan wʋ maŋɩ sɩ ba ŋɔ-ba. Ba maŋɩ sɩ ba tʋŋɩ lanyɩranɩ dɩ cɩga mʋ woŋo maama wʋnɩ, sɩ kʋ pa nɔɔna lwarɩ nɩ dɩbam Wɛ dɩlʋ na yɩ dɩ́ Vɩrnʋ tɩn zaasɩm dɩm lamma.
10 a não roubá-los, mas a mostrarem que são inteiramente dignos de confiança, para que assim tornem atraente, em tudo, o ensino de Deus, nosso Salvador.
11 Bɛŋwaanɩ, Wɛ pɛ dɩ́ lwarɩ DƖ sono kʋm na dagɩ zanzan te, sɩ kʋ pa nɔɔna maama wanɩ ba na vrɩm DƖ tee nɩ.
11 Porque a graça de Deus se manifestou salvadora a todos os homens.
12 DƖ ma daarɩ DƖ brɩ dɩbam nɩ kʋ maŋɩ sɩ dɩ́ yagɩ lwarɩm tɩtʋŋa maama dɩ lʋgʋ wo-yɔɔrʋ tɩlʋ dɩ́ fra na zʋʋrɩ tɩn, sɩ dɩ́ taá cʋ dɩ́ tɩtɩ, sɩ dɩ́ taá tɔgɩ cɩga cwǝŋǝ, sɩ dɩ́ daarɩ dɩ́ taá kwarɩ Wɛ lanyɩranɩ lʋgʋ baŋa nɩ.
12 Ela nos ensina a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver de maneira sensata, justa e piedosa nesta era presente,
13 Kʋ nan maŋɩ sɩ dɩ́ taá yɩ kʋntʋ mʋ, sɩ dɩ́ taá jɩgɩ tɩɩna dɩ wʋpolo, sɩ dɩ́ cǝgi Zezi Krisi sɩ o joori o ba dɩ paarɩ zulǝ. Wʋntʋ mʋ yɩ dɩbam Wɛ dɩlʋ na yɩ kamunu yɩ o yɩ dɩ́ Vɩrnʋ tɩn.
13 enquanto aguardamos a bendita esperança: a gloriosa manifestação de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 Wʋntʋ mʋ sɛ o tɩ dɩbam ŋwaanɩ, sɩ o ma vrɩ dɩbam lwarɩm dwi maama wʋnɩ, sɩ o daarɩ o fɔgɩ o kwɛ dɩ́ bɩcara sɩ dɩ́ taá yɩ o tɩtɩ nɔɔna, sɩ dɩ́ taá kwaanɩ dɩ́ tʋŋɩ tɩtʋŋ-ŋʋna.
14 Ele se entregou por nós a fim de nos remir de toda a maldade e purificar para si mesmo um povo particularmente seu, dedicado à prática de boas obras.
15 Nan ta n brɩ nɔɔna wǝǝnu tɩm kʋntʋ, sɩ n daarɩ n kwe-ba, sɩ n kwǝri n kaanɩ-ba, nɩ Wɛ na pɛ nmʋ ni sɩ n kɩ te tɩn. Nan yɩ sɛ sɩ nɔɔn-nɔɔnʋ gooni-m.
15 É isso que você deve ensinar, exortando-os e repreendendo-os com toda a autoridade. Ninguém o despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.