Salmos 93

MARO KINDENI KAWA ŊGUA (XSI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yova Kindeni imo Koipu Ŋalae. I ŋa ŋalae tava ne walo kaika ŋinde nde situra i, itogo koipu ŋalaŋala nenzi pasawaŋa arara mwasina. Nia ndoyo, inani ipulia tâno ŋine ku iveta ikeno kaika lâ, aku sâ toŋge ikura tu ilele Yova Kindeni ne vetâŋa ŋinde, ande tia.
1 O Senhor reina! Vestiu-se de majestade; de majestade vestiu-se o Senhor e armou-se de poder! O mundo está firme e não se abalará.
2 Yova Kindeni, nia ndoyo, lâ zo ŋinde kelekele toŋge ipâŋga tia yo yo, ande noko kumo muŋgani lâ. Nanayoni noko kumo koipu ŋalae, aku ma kumo mine ku kumo nâ.
2 O teu trono está firme desde a antigüidade; tu existes desde a eternidade.
3 Yova Kindeni, tâi geza-geza ipu nduŋeŋani ŋalae. Tâi ipu kaika ndo ku isuŋa kawa kâki ŋalae.
3 As águas se levantaram, Senhor, as águas levantaram a voz; as águas levantaram seu bramido.
4 Yova Kindeni, noko ne walo nde kaika ŋinde, aku kumo samba ilo pwai koipu ŋalae pa nia ndoni. Tâi ne nduŋeŋani ŋinde nde kelekele mota mwata nâ, aŋga noko ne kaika ŋinde nde ŋalae tina. Tâi ipu nduŋeŋani lâ sâwaneka, andeta tâi ne kaika irerege kuku noko ne kaika ŋinde, ande tia, ŋana tu kelekele rârâni imo noko kalo.
4 Mais poderoso do que o estrondo das águas impetuosas, mais poderoso do que as ondas do mar é o Senhor nas alturas.
5 Mao nâ, sâ toŋge ma ikura tu ilele noko ne ŋgua tukuŋa ipâŋga kie toŋge, ande tia. Aku mine nâ, noko ne luma nde sapâŋa ndo, ma ikeno mine ku imo nâ.
5 Os teus mandamentos permanecem firmes e fiéis; a santidade, Senhor, é o ornamento perpétuo da tua casa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 93, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.