Salmos 93

MARO KINDENI KAWA ŊGUA (XSI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yova Kindeni imo Koipu Ŋalae. I ŋa ŋalae tava ne walo kaika ŋinde nde situra i, itogo koipu ŋalaŋala nenzi pasawaŋa arara mwasina. Nia ndoyo, inani ipulia tâno ŋine ku iveta ikeno kaika lâ, aku sâ toŋge ikura tu ilele Yova Kindeni ne vetâŋa ŋinde, ande tia.
1 O Senhor reina; está vestido de majestade; o Senhor se revestiu e cingiu de fortaleza; o mundo também está firmado e não poderá vacilar.
2 Yova Kindeni, nia ndoyo, lâ zo ŋinde kelekele toŋge ipâŋga tia yo yo, ande noko kumo muŋgani lâ. Nanayoni noko kumo koipu ŋalae, aku ma kumo mine ku kumo nâ.
2 O teu trono está firme desde então; tu és desde a eternidade.
3 Yova Kindeni, tâi geza-geza ipu nduŋeŋani ŋalae. Tâi ipu kaika ndo ku isuŋa kawa kâki ŋalae.
3 Os rios levantam, ó Senhor , os rios levantam o seu ruído, os rios levantam as suas ondas.
4 Yova Kindeni, noko ne walo nde kaika ŋinde, aku kumo samba ilo pwai koipu ŋalae pa nia ndoni. Tâi ne nduŋeŋani ŋinde nde kelekele mota mwata nâ, aŋga noko ne kaika ŋinde nde ŋalae tina. Tâi ipu nduŋeŋani lâ sâwaneka, andeta tâi ne kaika irerege kuku noko ne kaika ŋinde, ande tia, ŋana tu kelekele rârâni imo noko kalo.
4 Mas o Senhor nas alturas é mais poderoso do que o ruído das grandes águas e do que as grandes ondas do mar.
5 Mao nâ, sâ toŋge ma ikura tu ilele noko ne ŋgua tukuŋa ipâŋga kie toŋge, ande tia. Aku mine nâ, noko ne luma nde sapâŋa ndo, ma ikeno mine ku imo nâ.
5 Mui fiéis são os teus testemunhos; a santidade convém à tua casa, Senhor , para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 93, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.