Salmos 76

MARO KINDENI KAWA ŊGUA (XSI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Kinzi Juda ŋgu nde sisama Maro Kindeni kilala sondo ndo. Kinzi Isrel ŋgu uru sipanea i sisuka ŋa kâki ŋalae.
1 Em Judá Deus é conhecido; o seu nome é grande em Israel.
2 I ne luma ikeno Jerusalem lawea ilo. I uru imo lawea ŋinde ikeno Saion Tuu kulu.
2 Sua tenda está em Salém; o lugar da sua habitação está em Sião.
3 Lâ niani ndaina, ande i muŋgani imbware kinzi kazâŋa tamâta nenzi temba-kula kaika, tava nenzi maramuŋa wa pila kazâŋa kâ wa. Mao nâ, Maro Kindeni izavaru paraŋa ne kelekele rârâni ŋinde ndo lâ.
3 Ali quebrou ele as flechas reluzentes, os escudos e as espadas, as armas de guerra. Pausa
4 Maro Kindeni, noko ŋa nde ŋalae ndo, aku ne sinâla isinala nia ndoni. Noko kumo âta ndo, kupolenzi tuu ŋalaŋala rârâni.
4 Resplendes de luz! És mais majestoso que os montes cheios de despojos.
5 Kinzi zugu tamâta ŋinde nenzi walo ŋalae, andeta Maro Kindeni, noko pwai nenzi kelekele arara rârâni saŋenzi lâ, aku kupunzi pâta sipamateteu. Aku nawalanzi toŋge ikura tu ikai ne temba-kula kâki kilo, ande tia.
5 Os homens valorosos jazem saqueados, dormem o sono final; nenhum dos guerreiros foi capaz de erguer as mãos.
6 Mao nâ, Yakopu ne Maro Kindeni, noko kusuŋa kawa kâki ŋalae lâ, ŋineŋga zugu tamâta rârâni sitavanzi nenzi hosi rârâni nde sipamateteu lâ, kala sikeno tâno kulu.
6 Diante da tua repreensão, ó Deus de Jacó, o cavalo e o carro estacaram.
7 Maro Kindeni, kinzi tamâta rârâni siruru pâta ŋanano. Ambo noko ma wisi nâna kala pwai kazâŋa panzi, ande tamâta toŋge ma ikura tu imuna ŋana noko ne wisi-nâna ŋinde kâ, ande tia ndo.
7 Somente tu és temível. Quem poderá permanecer diante de ti quando estiveres irado?
8 — ausente —
8 Dos céus pronunciaste juízo, e a terra tremeu e emudeceu,
9 — ausente —
9 quando tu, ó Deus, te levantaste para julgar, para salvar todos os oprimidos da terra. Pausa
10 Mao nâ, kinzi tamâta sakamao uru wisinzi nâna ŋana noko ne pareŋa-nia, aŋga kinzi tamâta ara nde sindeka ŋana ku sipanea noko ŋa. Noko ne wisi-nâna iŋgeŋge ŋananzi tamâta ara, kala kinzi ŋinde ma siwawano.
10 Até a tua ira contra os homens redundará em teu louvor, e os sobreviventes da tua ira se refrearão.
11 Miki Maro Kindeni ne tamâta, miki ŋine muŋga kapa ŋgua kuku nemi Maro Yova Kindeni ŋana kaveta mâsi pinde, ande ara, miki ma koka ŋgua pâŋa ŋinde muli nâ. Aŋga miki tinikoa ŋgu, miki kala ma kamege ŋana i ku kakai mbaliŋa pinde kamâ kalua Maro Kindeni, inani uru ivetanzi tamâta siruru ŋana i.
11 Façam votos ao Senhor, ao seu Deus, e não deixem de cumpri-los; que todas as nações vizinhas tragam presentes a quem todos devem temer.
12 I uru itawanzi tamâta mbâna-mbâna ŋinde uru sipandekâna warakanzi, aku iveta ruruŋa ŋalae panzi tâno ne koipu ŋalaŋala.
12 Ele tira o ânimo dos governantes e é temido pelos reis da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.