Salmos 6
MARO KINDENI KAWA ŊGUA (XSI) vs NVI
1 Yova Kindeni, noko ma wisi nâna ku kumbita naŋa ndimo! Mao nâ, noko wisi nâna, taitu naŋa ano pano tu kupare nia pa naŋa ndimo.
1 Senhor, não me castigues na tua ira nem me disciplines no teu furor.
2 Yova Kindeni, naneŋgu kaika nde ikâwa ilâ lâ. Mine nde kalo sukâŋa ŋanana! Naŋa tiniŋgu ndoni pââsââ lâ, aku iloŋgu tu noko ma kuveta tiniŋgu ara kilo.
2 Misericórdia, Senhor, pois vou desfalecendo! Cura-me, Senhor, pois os meus ossos tremem:
3 Naŋa iloŋgu nde malia ndo. Andeta Yova Kindeni, noko ma kupaloŋo pa naneŋgu noŋa ku kuvilana lâ zo ndia, a?
3 Todo o meu ser estremece. Até quando, Senhor, até quando?
4 Yova Kindeni, kulele nao pana ku kuvilana ŋga! Noko ilo ndo keno pa naŋa ikura zo rârâni. Mine nde naŋa ano pano tu kutiŋgi mateŋa piti pana.
4 Volta-te, Senhor, e livra-me; salva-me por causa do teu amor leal.
5 Tiambo kinzi mateŋa tamâta sikura tu kalonzi ŋgere ŋana noko kâ, tiya? Tia ndo. Lâ mateŋa nianzi, tamâta toŋge ikura tu ipanea noko ŋa, ande tia. Mine kala ano pano tu kuvilana.
5 Quem morreu não se lembra de ti. Entre os mortos, quem te louvará?
6 Naŋa amo ata nâ lee waloŋgu ndoni marumbu lâ. Naŋa matâŋgu sulu indu indue isusulua naneŋgu kenoŋa nia ikura mbo mbo. Mine nde naŋa kuluŋgu kulânda nde lââ sakoa lâ.
6 Estou exausto de tanto gemer. De tanto chorar inundo de noite a minha cama; de lágrimas encharco o meu leito.
7 Naneŋgu kazâŋa tamâta nde siveta kenzi sakamao pa naŋa. Mine kala naŋa amo atata nâ. Naŋa matâŋgu poa lâ, kala akura tu amora nia sondo, ande tia.
7 Os meus olhos se consomem de tristeza; fraquejam por causa de todos os meus adversários.
8 Ayo, miki tamâta sakamao, miki kakâwa kalâ! Yova Kindeni iloŋo naneŋgu tiŋa marumbu lâ.
8 Afastem-se de mim todos vocês que praticam o mal, porque o Senhor ouviu o meu choro.
9 Naŋa asarâwa pa Yova Kindeni tu ma kalo sukâŋa ŋanana, aku i ilo ara ŋana naneŋgu noŋa ŋinde.
9 O Senhor ouviu a minha súplica; o Senhor aceitou a minha oração.
10 Yova Kindeni ma ipolenzi naneŋgu kazâŋa tamâta rârâni, aku kinzi ma siruru ku ma mainzi ŋalae. I ma iŋaranzi walele nâ, kala kinzi ma sikâwa pwapwataki silâ.
10 Serão humilhados e aterrorizados todos os meus inimigos; frustrados, recuarão de repente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.