Salmos 63

MARO KINDENI KAWA ŊGUA (XSI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Maro Kindeni, naneŋgu Maro Ŋalae noko, naŋa iloŋgu ndo tu apono muli pano. Naŋa iloŋgu ndo ikeno pano, itogo tamâta imo nia bilimu ku irakoŋa ŋalae tina ŋana lââ kâ.
1 Ó Deus, tu és meu Deus; eu te busco de todo o coração. Minha alma tem sede de ti; todo o meu corpo anseia por ti nesta terra seca, exausta e sem água.
2 Naŋa iloŋgu tu amora noko kilala tava ne walo kaika ipâŋga nia yo lâ noko ne luma sapâŋa ilo.
2 Eu te vi em teu santuário e contemplei teu poder e tua glória.
3 Maro Kindeni, noko ne tini-mwasa uru ikeno mine ku imo nâ, aku ŋinde nde kelekele ara ndo, ipole maka tamâta nema via lâ tâno ŋine kulu, aku ipole kelekele pinde rârâni tona. Mine kala naŋa apaneano asuka noko ŋa kâki.
3 Teu amor é melhor que a própria vida; com meus lábios te louvarei.
4 Naŋa ma kawâŋgu ndaŋge pano ikura zo rârâni naŋa ma amo viâŋgu. Naŋa ma asuka mbauŋgu kâki akai noŋa pano.
4 Sim, te louvarei enquanto viver; a ti em oração levantarei as mãos.
5 Lâ zo ŋana naŋa amo noko tini laiti, ande naŋa ma iloŋgu ara nâ, itogo tamâta ika kâpwa ara lee kapwa pupuro ndo mwasina. Aku naŋa ma awâŋgi wâŋgiŋa paneâŋa kâ pano tava ndekâŋa ŋalae.
5 Tu me satisfazes mais que um rico banquete; com cânticos de alegria te louvarei.
6 Maro Kindeni, lâ zo ŋana naŋa akeno kenoŋa nia, ande naŋa uru kaloŋgu ŋgere ŋanano. Naŋa kaloŋgu ŋgere ŋanano mine lee mbwale pwataki.
6 Quando me deito, fico acordado pensando em ti, meditando a teu respeito a noite toda.
7 Naneŋgu vetâŋa ŋinde nde duvi mine; noko kumo naneŋgu Pavilâŋa Tamwata ikura zo rârâni. Naŋa amo noko tini laiti, itogo tatareko natu imuna tina mbani kalo mine, aku andeka nâ awâŋgi pano.
7 Pois tu és meu auxílio; à sombra de tuas asas canto de alegria.
8 Naŋa asaŋa noko kaika ndindi nâ, aku noko ne walo kaika uru ikea ŋanana.
8 Minha alma se apega a ti; tua forte mão direita me sustenta.
9 Tamâta pinde situ sipu naŋa pâta amâte, andeta kinzini ma sisânda kazâŋa kulu ku ma silâ pa mateŋa nianzi.
9 Aqueles, porém, que tramam me destruir descerão às profundezas da terra.
10 Kinzi ma sipamateteu lâ paraŋa ilo, ŋineŋga kinzi mbwâmbwa ŋgoi ma sika mbatunzi.
10 Morrerão pela espada e servirão de comida para os chacais.
11 Aŋga naŋa koipu ŋalae ma andekana Maro Kindeni ŋana i ne pavilâŋa ara ŋinde. Tamâta ea sipa ŋgua lâ Maro Kindeni nao, ande kinzi ŋinde ma sindeka ŋalae. Aŋga kinzi laŋeŋa tamwatanzi, ande i ma isae kawanzi.
11 O rei, contudo, se alegrará em Deus; todos que juraram falar a verdade o louvarão, mas os mentirosos serão calados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.