Salmos 63

MARO KINDENI KAWA ŊGUA (XSI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Maro Kindeni, naneŋgu Maro Ŋalae noko, naŋa iloŋgu ndo tu apono muli pano. Naŋa iloŋgu ndo ikeno pano, itogo tamâta imo nia bilimu ku irakoŋa ŋalae tina ŋana lââ kâ.
1 Ó Deus, tu és o meu Deus; ansiosamente te busco. A minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água.
2 Naŋa iloŋgu tu amora noko kilala tava ne walo kaika ipâŋga nia yo lâ noko ne luma sapâŋa ilo.
2 Assim no santuário te contemplo, para ver o teu poder e a tua glória.
3 Maro Kindeni, noko ne tini-mwasa uru ikeno mine ku imo nâ, aku ŋinde nde kelekele ara ndo, ipole maka tamâta nema via lâ tâno ŋine kulu, aku ipole kelekele pinde rârâni tona. Mine kala naŋa apaneano asuka noko ŋa kâki.
3 Porquanto a tua benignidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.
4 Naŋa ma kawâŋgu ndaŋge pano ikura zo rârâni naŋa ma amo viâŋgu. Naŋa ma asuka mbauŋgu kâki akai noŋa pano.
4 Assim eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.
5 Lâ zo ŋana naŋa amo noko tini laiti, ande naŋa ma iloŋgu ara nâ, itogo tamâta ika kâpwa ara lee kapwa pupuro ndo mwasina. Aku naŋa ma awâŋgi wâŋgiŋa paneâŋa kâ pano tava ndekâŋa ŋalae.
5 A minha alma se farta, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louva com alegres lábios.
6 Maro Kindeni, lâ zo ŋana naŋa akeno kenoŋa nia, ande naŋa uru kaloŋgu ŋgere ŋanano. Naŋa kaloŋgu ŋgere ŋanano mine lee mbwale pwataki.
6 quando me lembro de ti no meu leito, e medito em ti nas vigílias da noite,
7 Naneŋgu vetâŋa ŋinde nde duvi mine; noko kumo naneŋgu Pavilâŋa Tamwata ikura zo rârâni. Naŋa amo noko tini laiti, itogo tatareko natu imuna tina mbani kalo mine, aku andeka nâ awâŋgi pano.
7 pois tu tens sido o meu auxílio; de júbilo canto à sombra das tuas asas.
8 Naŋa asaŋa noko kaika ndindi nâ, aku noko ne walo kaika uru ikea ŋanana.
8 A minha alma se apega a ti; a tua destra me sustenta.
9 Tamâta pinde situ sipu naŋa pâta amâte, andeta kinzini ma sisânda kazâŋa kulu ku ma silâ pa mateŋa nianzi.
9 Mas aqueles que procuram a minha vida para a destruírem, irão para as profundezas da terra.
10 Kinzi ma sipamateteu lâ paraŋa ilo, ŋineŋga kinzi mbwâmbwa ŋgoi ma sika mbatunzi.
10 Serão entregues ao poder da espada, servidão de pasto aos chacais.
11 Aŋga naŋa koipu ŋalae ma andekana Maro Kindeni ŋana i ne pavilâŋa ara ŋinde. Tamâta ea sipa ŋgua lâ Maro Kindeni nao, ande kinzi ŋinde ma sindeka ŋalae. Aŋga kinzi laŋeŋa tamwatanzi, ande i ma isae kawanzi.
11 Mas o rei se regozijará em Deus; todo o que por ele jura se gloriará, porque será tapada a boca aos que falam a mentira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.