Salmos 44
MARO KINDENI KAWA ŊGUA (XSI) vs NVT
1 Maro Kindeni, maka timbuma nde sitapâri pama lâ ŋana mâsi ŋalaŋala noko muŋga kuveta lâ kinzi nenzi zo, lâ zo muŋgâŋa ŋinde. Maka warakama nde kaloŋo tapâriŋa ŋinde lâ.
1 Ó Deus, ouvimos com os próprios ouvidos; nossos antepassados nos contaram tudo que fizeste em seus dias, muito tempo atrás.
2 Kinzi sitapâri tu noko tamwata kusokinzi tinikoa ŋgu lâ nenzi tâno, ŋineŋga tânoni ndaina kulanzi timbuma, kala simo sondo lâ tâno ŋinde. Kinzi sitapâri tu noko kutawanzi tinikoa ŋgu ndue lâ, aŋga kinzi warakanzi nde noko kuvetanzi simo ara nâ kala sipâŋga kambwaŋenzi ŋalae.
2 Com teu poder, expulsaste as nações e estabeleceste teu povo na terra. Esmagaste os povos inimigos e libertaste nossos antepassados.
3 Kinzi sipara, andeta kinzi warakanzi nenzi temba-silâwa ŋandai isukanzi ŋana sikai tâno ŋinde ŋga. Aku mine nâ, kinzi warakanzi nenzi kaika ŋandai ivilanzi ŋana sipole paraŋa ŋinde ŋga. Noko ilo ndo keno panzi; mine kala noko tamwata nâ ne walo kaika ipole paraŋa ŋinde.
3 Não foi por suas espadas que eles conquistaram a terra, não foi pela força de seus braços que alcançaram vitória. Foi pela tua mão direita e pelo teu braço forte, pela luz intensa do teu rosto; foi por causa do teu amor por eles.
4 Mine kala naŋa aporo tu noko nde naneŋgu koipu ŋalae, aku naneŋgu Maro Kindeni kala noko. Nokoni kupatea tu maka Yakopu ne vâsa ŋgu ma uru kapole paraŋa.
4 Tu és meu Rei e meu Deus; decretas vitórias para Israel.
5 Nokoni uru kuvila maka ŋana katawanzi nema kazâŋa tamâta ndue. Noko ne walo kaika nâ isukama ŋana kapolenzi tamâta ŋinde situ sipara kuma.
5 Com teu poder, afastamos nossos inimigos; em teu nome, pisoteamos nossos adversários.
6 Naneŋgu temba tava pila ŋalae nde ikeno pana, andeta naŋa ŋandai kaloŋgu tawana tu kelekele ŋinde ma ivila naŋa ŋana apole paraŋa kâ. Tia ndo!
6 Não confio em meu arco, não conto com minha espada para me salvar.
7 Taitu nokoni muŋga kuvila maka kala kapolenzi nema kazâŋa tamâta. Kinzi tamâta ŋinde ilonzi sakamao pa maka, andeta noko kutawanzi ndue ndo lâ.
7 Tu nos concedes vitória sobre nossos inimigos e envergonhas os que nos odeiam.
8 Mine nde Maro Kindeni, maka nema paneâŋa ilâ pa noko simbo nâ ikura zo zo. Maka ma kawama ndaŋge pano, ma kaveta mine ku kamo nâ.
8 Ó Deus, o dia todo te damos glória e louvamos teu nome para sempre. Interlúdio
9 Andeta mana mana, a? Kala ŋine noko kupu muli pa maka lâ, aku kusâu panzi kazâŋa tamâta tu sipolema. Lâ zo ŋana nema zugu tamâta silâ ŋana paraŋa kâ, ande noko kupile ne mâsi ŋana kulâ kumo kunzi.
9 Agora, porém, tu nos rejeitaste e nos envergonhaste; já não conduzes nossos exércitos para as batalhas.
10 Noko kupile maka lâ, kala kakâwa ŋananzi kazâŋa tamâta, aku sikai nema kelekele marumbu lâ.
10 Tu nos fazes bater em retirada diante de nossos inimigos e permites que sejamos saqueados por aqueles que nos odeiam.
11 Noko kusâu panzi tu sipu maka pâta kamâte, itogo mbwâmbwa saka sikanzi lama mine. Aku noko kusoki maka ŋana nema tâno, kala kakâwa pwapwataki kalâ kamo potomule lâ tinikoa ŋgu ŋgininzi.
11 Entregaste-nos como ovelhas para o matadouro e espalhaste-nos entre as nações.
12 Noko kuveta tamwata ne ŋgu maka tu kapâŋga wurâta tamâta kaa nâ panzi tinikoa ŋgu. Tiambo noko kutu maka nde kelekele sugorai nâ kala kuveta mine, a?
12 Vendeste teu povo precioso por uma ninharia e não tiveste lucro com a venda.
13 — ausente —
13 Permitiste que as nações vizinhas zombassem de nós; somos objeto de desprezo e ridículo para os que nos rodeiam.
14 — ausente —
14 Fizeste de nós motivo de riso entre as nações; com desdém, balançam a cabeça para nós.
15 — ausente —
15 Não há como escapar da humilhação constante; temos o rosto coberto de vergonha.
16 — ausente —
16 Não ouvimos outra coisa, senão os insultos dos que zombam de nós. Não vemos outra coisa, senão os inimigos que desejam vingança.
17 Maro Kindeni, ŋana sâ kâ ŋga vetâŋa mine ipâŋga pama, a? Maka ŋandai kaloma kapa ŋanano ŋga, aku ŋandai katoto ŋgua pâŋa ŋinde noko muŋga kuveta kuku maka ŋga.
17 Tudo isso aconteceu sem que nos esquecêssemos de ti, sem que fôssemos infiéis à tua aliança.
18 Maka ŋandai kapu mulima pa noko ŋga, aku ŋandai kalaŋa kapole noko ne tukuŋa ŋga.
18 Nosso coração não te abandonou, não desviamos os pés de teu caminho.
19 Andeta noko kuzavaru maka lâ. Ŋinde itogo noko kutambirama kamo waloma tia ndo lâ kinzi mbwâmbwa saka ŋgininzi. Noko kupilema kala kamo nia kondoma ŋaŋa ndo.
19 Tu, porém, nos esmagaste no deserto, onde vivem os chacais, e nos cobriste de escuridão e morte.
20 Andeta maka nema Maro Kindeni, noko kusama maka kilalama lâ. Ambo maka muŋga kaloma kapa ŋanano ku kapare tukuma kano panzi maro laŋeŋa,
20 Se tivéssemos nos esquecido do nome de nosso Deus, ou estendido as mãos em oração a deuses estrangeiros,
21 ande noko ma kusama, ŋana tu noko kusama ilo-kalo paveâŋa rârâni ikeno iloma kaloma. Andeta tia.
21 Deus com certeza saberia, pois ele conhece os segredos de cada coração.
22 Maka nde kamo noko ne tamâta. Mine kala ikura zo rârâni kinzi sipu maka pinde pâta kamâte. Kinzi siveta kenzi taituni pa maka, itogo siveta panzi lama lâ zo ŋana sipunzi pâta ŋana sikanzi kâ.
22 Mas, por causa de ti, enfrentamos a morte todos os dias; somos como ovelhas levadas para o matadouro.
23 Mine nde Maro Ŋalae, kupagagati ku kumandi sânda ŋga! Ŋana sâ kâ ŋga noko pweno nâ, a? Kumandi sânda tâ! Noko ma kupu muli pa maka ikura zo rârâni ndimo!
23 Desperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre!
24 Ŋana sâ kâ ŋga noko kumuna ŋanama, a? Kinzi tamâta ŋinde siveta kenzi sakamao pama, aku maka kakai malia ŋalae tina. Noko ma kalo kapa ŋana nema malia ŋine kâ ndimo.
24 Por que escondes o rosto de nós? Por que te esqueces de nosso sofrimento e opressão?
25 Maka patama kandue tâno kulu marumbu lâ, aku karaema nde ikeno nâ, katogonzi mateŋa tamâta mine.
25 Desfalecemos no pó, caídos com o corpo no chão.
26 Maro Ŋalae, maka kano pano tu kumâ kuvilama! Noko ne tini-mwasa uru ikeno mine ku imo nâ. Mine nde kumâ ku pwaima piti lâ kazâŋa ilo.
26 Levanta-te e ajuda-nos! Resgata-nos por causa do teu amor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.