Salmos 3

MARO KINDENI KAWA ŊGUA (XSI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yova Kindeni, naneŋgu kazâŋa tamâta sipâŋga kambwaŋenzi rârâ ŋinde! Kinzi simandi ŋana siveta kenzi sakamao pa naŋa.
1 Ó S enhor , tenho tantos inimigos; tanta gente é contra mim!
2 Kinzi siporo ŋgua ŋana naŋa kâ mine tu, “Maro Kindeni ma ivila i tia.”
2 São muitos os que dizem: “Deus nunca o livrará!”. Interlúdio
3 Taitu nenzi ŋgua ŋinde nde mao tia. Yova Kindeni, noko kutogo naneŋgu maramuŋa mine. Noko ma kumuŋga pana ŋana apole paraŋa kâ. Noko nâ uru kupu tini kaika pa iloŋgu kaloŋgu, ŋana naŋa akura tu amandi kaika kâ.
3 Mas tu, S enhor , és um escudo ao meu redor; és minha glória e manténs minha cabeça erguida.
4 Naŋa uru asarâwa pa Yova Kindeni tu ivila naŋa. Aku i imo tamwata ne tuu sapâŋa kulu ku ipaloŋo pa naneŋgu noŋa.
4 Clamei ao S enhor , e ele me respondeu de seu santo monte. Interlúdio
5 Yova Kindeni uru ikea ŋanana ikura mbo mbo. Mine nde lâ zo ŋana naŋa akeno kenoŋa nia, ande naŋa uru akeno utu lâ lee mbwale pwataki, ŋineŋga amandi sânda kilo.
5 Deitei-me e dormi; acordei em segurança, pois o S
6 Kinzi kazâŋa tamâta kambwaŋenzi tamâta-tamâta siŋge naŋa mbwaliu lâ, taitu naŋa ŋandai aruru ŋananzi ŋga.
6 Não tenho medo de dez mil inimigos que me cercam de todos os lados.
7 Yova Kindeni, kumandi ŋga! Naneŋgu Maro Kindeni, kumâ kuvilana! Noko uru kupunzi naneŋgu kazâŋa tamâta rârâni pâta lâ, kala nenzi kaika ŋana sipole naŋa kâ ande ikeno panzi tia.
7 Levanta-te, S enhor ! Salva-me, Deus meu! Acerta meus inimigos no queixo e quebra os dentes dos perversos.
8 Yova Kindeni, noko simbo nâ uru kuvilanzi ne tamâta ŋana sipole paraŋa kâ. Noko uru kuveta kie ara nâ panzi tamâta ŋinde sipono muli pano.
8 De ti, S enhor , vem o livramento; abençoa o teu povo! Interlúdio

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.