Salmos 26
MARO KINDENI KAWA ŊGUA (XSI) vs ACF
1 Yova Kindeni, naŋa uru aveta vetâŋa ara, aku naneŋgu kalo-tawana nde imâ mao pa noko nâ. Mine nde ano pano tu kutula ŋgua pwataki lâ ŋgua nia mine tu naŋa nde tamâta sondo, naneŋgu soki toŋge tia.
1 Julga-me, SENHOR, pois tenho andado em minha sinceridade; tenho confiado também no SENHOR; não vacilarei.
2 Yova Kindeni, naŋa iloŋgu tu noko ma pwai samâŋa pana ŋana naneŋgu vetâŋa rârâni. Aku naŋa iloŋgu tu noko ma kulea sondo pa iloŋgu wa naneŋgu ilo-kalo tona.
2 Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha os meus rins e o meu coração.
3 Ŋana tu noko ne tini-mwasa uru ikai poe pa naŋa ikura zo rârâni. Noko uru kuveta ikura ne ŋgua pâŋa rârâni, aku mâsi ŋinde itula nzâla pa naŋa.
3 Porque a tua benignidade está diante dos meus olhos; e tenho andado na tua verdade.
4 Naŋa uru asaŋona kunzi laŋeŋa tamwatanzi tia ndo. Naŋa amo tiniŋgu piti ndo ŋananzi tamâta ŋinde uru siporo ŋgua kie toŋge, aŋga ilonzi ikeno piti.
4 Não me tenho assentado com homens vãos, nem converso com os homens dissimulados.
5 Naŋa tiniŋgu pwâka ndo ŋana asaŋona kunzi kiesaka tamwatanzi, aku uru aŋgeŋge ŋananzi tamâta sakamao.
5 Tenho odiado a congregação de malfeitores; nem me ajunto com os ímpios.
6 Yova Kindeni, lâ zo ŋana naŋa atu alâ pa noko ne patarawâŋa nia ŋana awâŋgi pano, ande naŋa uru apua mbauŋgu muŋga lâ ŋga, ŋana atula pwataki tu naneŋgu soki toŋge tia. Naŋa aveta mine lâ, ŋineŋga ayoka akarerea patarawâŋa nia kunzi noko ne tamâta.
6 Lavo as minhas mãos na inocência; e assim andarei, Senhor, ao redor do teu altar.
7 Mao nâ, naŋa awâŋgi wâŋgiŋa ŋana atu ndaŋge pano, aku aporo atula ŋgua panzi tamâta ŋana vetâŋa arara rârâni noko muŋga kuveta ŋinde.
7 Para publicar com voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
8 Yova Kindeni, naŋa iloŋgu ndo keno pa noko ne luma sapâŋa, niani ndaina noko kumo kala tamâta simora noko kilala ara ŋinde pwataki.
8 Senhor, eu tenho amado a habitação da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
9 Mine nde lâ zo ŋana noko ma kuzavarunzi kinzi kiesaka tamwatanzi, ande naŋa ano pano tu noko ma kuzavaru naŋa tona ndimo. Lâ zo ŋana noko ma kupunzi pâta sipamateteu, ande noko ma kupu naŋa tona ndimo.
9 Não apanhes a minha alma com os pecadores, nem a minha vida com os homens sanguinolentos,
10 Ikura zo zo tamâta ŋinde siveta vetâŋa sakamao. Kinzi mbumbu silanzi tamâta pinde sipu tininzi ŋana siveta potomule panzi tamâta pinde.
10 Em cujas mãos há malefício, e cuja mão direita está cheia de subornos.
11 Andeta naŋa warakâŋgu uru aveta vetâŋa ara. Mine nde naŋa ano pano tu kuo ne wisi-wisi imâ pana, aku pwaina piti lâ kazâŋa ilo!
11 Mas eu ando na minha sinceridade; livra-me e tem piedade de mim.
12 Naŋa uru amandi kaika lâ nia papata, aku sâ toŋge ikura tu izavaruna, ande tia. Lâ zo ŋana noko ne tamâta ma sipasau ŋana siwâŋgi pano, ande naŋa ma amo kunzi apanea Yova Kindeni ŋa.
12 O meu pé está posto em caminho plano; nas congregações louvarei ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.