Salmos 124

MARO KINDENI KAWA ŊGUA (XSI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Muŋga, ambo Yova Kindeni ivila kinda tia, ande kinda ma tamo viânda, tiya? Kala ŋine miki Isrel tamâta kaporo katula ŋgua pwataki ŋana ŋinde kâ mine tu,
1 Se não fora o Senhor , que esteve ao nosso lado, ora, diga Israel:
2 — ausente —
2 Se não fora o Senhor , que esteve ao nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós,
3 — ausente —
3 eles, então, nos teriam engolido vivos, quando a sua ira se acendeu contra nós;
4 Kinda ma naonda tia lâ, itogo uŋara ikai tamâta ilâ pa tâi geza-geza mwasina, aku itogo lââ pondi kâki ku ipatuku tamâta mine.
4 então, as águas teriam trasbordado sobre nós, e a corrente teria passado sobre a nossa alma;
5 Kinzi kazâŋa tamâta ma sizavaru kinda ndo lâ, itogo tamâta imbwatuke lâ lââ ŋalae ilo ku imâte mine. Andeta tia.”
5 então, as águas altivas teriam passado sobre a nossa alma.
6 Mine kala kawânda ndaŋge ilâ pa Yova Kindeni, ŋana tu i ŋandai isâu panzi nenda kazâŋa tamâta tu sizavaru kinda ŋga.
6 Bendito seja o Senhor , que não nos deu por presa aos seus dentes.
7 Kinda takâwa ŋananzi, itogo sii ipatâpa piti lâ kambâru siŋi ku ilou ilâ. Kambâru siŋi ŋinde nde kaika tia, kala takâwa talâ marumbu lâ.
7 A nossa alma escapou, como um pássaro do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapamos.
8 Nia ndoyo Yova Kindeni ipulia samba wa tâno wa, aku inani simbo nâ imo nenda Pavilâŋa Tamwata.
8 O nosso socorro está em o nome do Senhor , que fez o céu e a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.