Salmos 120

MARO KINDENI KAWA ŊGUA (XSI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Lâ zo ndia malia itu imâ ipâŋga pa naŋa, ande naŋa asarâwa pa Yova Kindeni, aku ipaloŋo pa naneŋgu noŋa.
1 Na minha angústia clamei ao Senhor , e ele me ouviu.
2 Naŋa akai noŋa mine tu, “Yova Kindeni, kinzi laŋeŋa tamwatanzi situ sizavaru naŋa. Kuvilana ŋga!”
2 Senhor , livra a minha alma dos lábios mentirosos e da língua enganadora.
3 Aŋga miki laŋeŋa tamwatami, miki kaloŋo ŋga; Yova Kindeni ma iveta mâsi kaika pami, ku ma ipare nia sondo ndo pami.
3 Que te dará, ou que te acrescentará a língua enganadora?
4 I ma silâwa nâ ipanemi, aku ma iliŋi yââ lâ tinimi.
4 Flechas agudas do valente, com brasas vivas de zimbro.
5 Opopo, naŋa amo miki tamâta sakamao ŋginimi kala amo sakamao ndo. Ŋinde nde kie taituni itogo naŋa amo kunzi tamâta ŋgoi simo Mesek tâno wa Kedar tâno wa.
5 Ai de mim, que peregrino em Meseque, e habito nas tendas de Quedar.
6 Oyae, naŋa amo zo luandondo koŋa kunzi tamâta ŋine uru ilonzi pa paraŋa nâ.
6 A minha alma bastante tempo habitou com os que detestam a paz.
7 Lâ zo ndia naŋa aporo ŋgua panzi ŋana kamo tava iloma pisi, ande kinzi situ sipara nâ.
7 Pacífico sou, mas, em eu falando, já eles estão em guerra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.