Salmos 120
MARO KINDENI KAWA ŊGUA (XSI) vs ARIB
1 Lâ zo ndia malia itu imâ ipâŋga pa naŋa, ande naŋa asarâwa pa Yova Kindeni, aku ipaloŋo pa naneŋgu noŋa.
1 Na minha angústia clamei ao Senhor, e ele me ouviu.
2 Naŋa akai noŋa mine tu, “Yova Kindeni, kinzi laŋeŋa tamwatanzi situ sizavaru naŋa. Kuvilana ŋga!”
2 Senhor, livra-me dos lábios mentirosos e da língua enganadora.
3 Aŋga miki laŋeŋa tamwatami, miki kaloŋo ŋga; Yova Kindeni ma iveta mâsi kaika pami, ku ma ipare nia sondo ndo pami.
3 Que te será dado, ou que te será acrescentado, língua enganadora?
4 I ma silâwa nâ ipanemi, aku ma iliŋi yââ lâ tinimi.
4 Flechas agudas do valente, com brasas vivas de zimbro!
5 Opopo, naŋa amo miki tamâta sakamao ŋginimi kala amo sakamao ndo. Ŋinde nde kie taituni itogo naŋa amo kunzi tamâta ŋgoi simo Mesek tâno wa Kedar tâno wa.
5 Ai de mim, que peregrino em Meseque, e habito entre as tendas de Quedar!
6 Oyae, naŋa amo zo luandondo koŋa kunzi tamâta ŋine uru ilonzi pa paraŋa nâ.
6 Há muito que eu habito com aqueles que odeiam a paz.
7 Lâ zo ndia naŋa aporo ŋgua panzi ŋana kamo tava iloma pisi, ande kinzi situ sipara nâ.
7 Eu sou pela paz; mas quando falo, eles são pela guerra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.