Salmos 111

MARO KINDENI KAWA ŊGUA (XSI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tapanea Yova Kindeni tasuka i ŋa kâki! Naŋa iloŋgu kaloŋgu ndoni aporo ndaŋge ŋalae papa i. Lâ zo ŋana i ne tamâta sipasau tu siwawa i, ande naŋa ma amo kunzi ku ma kawâŋgu ndaŋge mine nâ.
1 Louvado seja o S enhor ! De todo o meu coração darei graças ao S quando me reunir com os justos.
2 Ŋana tu Yova Kindeni uru iveta vetâŋa arara nâ. Tamâta ea ilonzi ara nâ ŋana Yova Kindeni ne vetâŋa kie-kie kâ, ande kinzi ŋinde rârâni uru kalonzi ŋgere sondo ŋana i ne vetâŋa ŋinde kilala kâ.
2 Como são grandiosas as obras do S enhor ! Todos que têm prazer nele devem nelas meditar.
3 I ne vetâŋa rârâni situla i kilala pwataki tu i ŋa nde ŋalae, aku i ne walo nde kaika ndo. I uru iveta kie ara ndo panzi ne tamâta, ma iveta mine ku imo nâ.
3 Tudo que ele faz revela sua glória e majestade; sua justiça permanece para sempre.
4 Yova Kindeni uru igagatinzi ne tamâta ilonzi kalonzi tu ma kalonzi ŋgere ŋana i ne vetâŋa arara ŋinde kâ. I itu kinzi ma sisama tu inani nde wisi-wisi warika wa kalo-sukâŋa warika wa.
4 Ele nos faz recordar suas maravilhas; o S
5 I uru kâpwa isuanzi tamâta ea simege ŋana i kâ. Aku i ma kalo kapa ŋana ŋgua pâŋa ŋinde i muŋga iveta kunzi ne tamâta, ande ma tia.
5 Dá alimento aos que o temem, lembra-se sempre de sua aliança.
6 Muŋga ikai tinikoa ŋgu nenzi tâno ku ikisi keri panzi tamwata ne tamâta, aku ne vetâŋa ŋinde itula i ne kaika kilala pwataki panzi.
6 Mostrou seu poder ao seu povo ao lhe dar as terras de outras nações.
7 Mao nâ, Yova Kindeni ne vetâŋa rârâni nde mao kanaŋo ku sondo ndo. Mine kala kinda takura tu tapono muli pa i ne tukuŋa rârâni.
7 Tudo que ele faz é justo e bom; todos os seus mandamentos são confiáveis.
8 Nanayoni, lâ zo ŋinde Yova Kindeni itula ne ŋgua tukuŋa panzi ne tamâta, ande i ne vetâŋa ŋinde ipâŋga mao kanaŋo ku sondo nâ. Aku i ne ŋgua tukuŋa ŋinde ma ikeno mine ku imo nâ.
8 São verdadeiros para sempre; devem ser obedecidos com fidelidade e retidão.
9 Ina kala iyautenzi ne tamâta piti lâ kazâŋa ilo, ku iveta ŋgua pâŋa kunzi. Aku ŋgua pâŋa ŋinde ma ikeno mine ku imo nâ. Mao nâ, Yova Kindeni ŋa imo sapâŋa ndo; mine nde ara ŋana tamâta rârâni ma siruru ŋana i kâ.
9 Ele pagou o resgate por seu povo, garantiu para sempre sua aliança com eles; seu nome é santo e temível!
10 Ambo tamâta toŋge ilo tu ipâŋga ilo-kalo tamâta, ande i ma imege ŋana Yova Kindeni muŋga lâ ŋga. Ina uru itula ilo-kalo arara panzi tamâta ea sipaloŋo pa i kawa ŋgua. Paneâŋa ilâ pa i ikura zo rârâni!
10 O temor do S enhor é o princípio do conhecimento; todos que obedecem a seus mandamentos mostram bom senso. Louvem-no para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 111, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.