1 Timóteo 4

MARO KINDENI KAWA ŊGUA (XSI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Koroani Sapâŋa itula ŋgua pwataki tu lâ zo muli ŋana tâno ne zo marumbu kâ, ande tamâta pinde ma sipile nenzi kalo-tawana. Kinzi ma sipaloŋo pa ŋgua ŋinde koroani laŋeŋa sipanananzi tamâta, ku ma sipono muli pa koroani saka nenzi ŋgua ŋinde.
1 O Espírito de Deus diz claramente que, nos últimos tempos, alguns abandonarão a fé. Eles darão atenção a espíritos enganadores e a ensinamentos que vêm de demônios.
2 Laŋeŋa tamwatanzi pinde ma situla ŋgua laŋeŋa panzi kalo-tawana tamâta. Tamâta ŋinde sipayaula warakanzi ilonzi kalonzi marumbu lâ, kala sizizâla tu nenzi vetâŋa nde kiesaka.
2 Esses ensinamentos são espalhados por pessoas hipócritas e mentirosas, pessoas cuja consciência está morta como se tivesse sido queimada com ferro em brasa.
3 Laŋeŋa tamwatanzi ŋinde ma situ kaika panzi tamâta tu ma sipakâe kaiwanzi tia, aku ma situ kaika panzi tu ma sika kâpwa pinde tia tona. Andeta Maro Kindeni iveta kâpwa rârâni ŋinde pa kinda tu taka. Kinda kalonda tawana i, aku tapanâna lâ ŋana ŋgua mao kâ. Mine kala kinda takura ŋana takai kâpwa ŋinde, aku taka tava kawânda ndaŋge papa i.
3 Essas pessoas ensinam que é errado casar e que é errado comer certos alimentos. Mas Deus criou esses alimentos para que aqueles que creem e conhecem a verdade os comam depois de terem feito uma oração de agradecimento.
4 Kinda tasama tu kelekele rârâni Maro Kindeni muŋga iveta ŋinde nde kelekele ara nâ. Kinda ma tamora ŋinde tu kelekele sakamao ndimo. Kinda takura tu kawânda ndaŋge pa Maro Kindeni, ku takai taka,
4 Tudo o que Deus criou é bom, e, portanto, nada deve ser rejeitado. Que tudo seja recebido com uma oração de agradecimento
5 ŋana tu Maro Kindeni kawa ŋgua tava nenda noŋa iveta kelekele rârâni wa kâpwa rârâni wa ipâŋga zuzuli lâ i nao.
5 porque a palavra de Deus e a oração tornam todos os alimentos aceitáveis a ele!
6 Timoti, ambo noko ma kutula ŋgua ŋinde pwataki panzi kalo-tawana tamâta, ande noko ma kumo Yesu Kirisi ne wurâta tamâta ara. Kupakatona tamwata ne ilo-kalo sondo, aku kupono muli pa Maro Kindeni ne ŋgua mao tava ne ŋgua ŋinde muŋga sipananano kala uru pwoka muli ŋinde.
6 Se der esses conselhos aos irmãos na fé, você será um bom servo de Cristo Jesus, alimentando-se espiritualmente com as doutrinas da fé e com o verdadeiro ensinamento que você tem seguido.
7 Noko ma kupu muli papa usi tapâriŋa kaa nâ tamâta pinde uru sitapâri ŋinde, aku kupanâna sondo ŋana kuveta vetâŋa ara nâ lâ Maro Kindeni nao.
7 Mas não tenha nada a ver com as lendas pagãs e tolas. Para progredir na vida cristã, faça sempre exercícios espirituais.
8 Ambo kinda ilonda tu taveta karaenda ipâŋga kaika, aku tapatogo tininda ikura zo rârâni, ande ŋinde ma ivila kinda ŋalae koŋa tia. Andeta kuloŋo ŋga; ambo kinda ma taveta vetâŋa ara lâ Maro Kindeni nao ikura zo rârâni, ande ŋinde ma ivila kinda ŋalae tina. Vetâŋa ŋinde ikura tu ivila kinda ŋana tamo ara lâ zo ŋine tamo tâno kulu wa lâ zo muli tona.
8 Pois os exercícios físicos têm alguma utilidade, mas o exercício espiritual tem valor para tudo porque o seu resultado é a vida, tanto agora como no futuro.
9 Ŋgua ŋinde nde mao kanaŋo, aku ara ŋana tamâta rârâni ma siloŋo ku kalonzi tawana.
9 Esse ensinamento é verdadeiro e deve ser crido e aceito de todo o coração.
10 Nanayoni kinda tao nenda kalo-tawana ilâ sondo ndo pa Maro Kindeni, ina Via Tamwata. I ilo tu iyautenzi tamâta rârâni piti lâ kondoma ilo, aku ina uru iveta mine nâ pa kinda tamâta ŋine kalonda tawana i mao. Kinda nenda kalo-tawana keno mine, aku ŋana ŋinde kâ kinda uru tao tininda papa i ku tamakâsa ŋana taveta nenda wurâta ŋine sondo.
10 É por isso que lutamos e trabalhamos muito, pois temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Noko ma kutula ŋgua ŋinde pwataki panzi kalo-tawana tamâta, aku kupanananzi tu ma soka muli.
11 Recomende e ensine estas coisas.
12 Kinzi uru simora noko tu tamâta lâlu, andeta naŋa tiniŋgu pwâka tu kinzi ma ilonzi tu noko nde tamâta kaa nâ. Noko ma kuveta mâsi ara nâ, aku kutula nzâla sondo panzi kalo-tawana tamâta. Kutula nzâla panzi ŋana siporo ŋgua ara kâ, aku kutula nzâla panzi ŋana siveta vetâŋa ara nâ tona. Kutula nzâla panzi ŋana tininzi mwasa ndo panzi tininzi pinde kâ, aku kutula nzâla panzi ŋana kalonzi tawana Maro Kindeni kâ tona. Aku kutula nzâla panzi ŋana sipile vetâŋa potomule ndoni kâ.
12 Não deixe que ninguém o despreze por você ser jovem. Mas, para os que creem, seja um exemplo na maneira de falar, na maneira de agir, no amor, na fé e na pureza.
13 Noko ma pwai wurâta sondo ŋana kupono Maro Kindeni ne ŋgua ŋinde ikeno lâ pepa tini panzi tamâta, aku kutula ŋgua ŋinde duvi pwataki panzi wa kupanananzi sondo wa. Kuveta mine lee, ikura lâ zo ndia naŋa ma amâ apâŋga amo kuno.
13 Enquanto você espera a minha chegada, dedique-se à leitura em público das Escrituras Sagradas , à pregação do evangelho e ao ensino cristão.
14 Noko ma kumbariri ŋana kuveta wurâta ŋinde kâ ndimo, ŋana tu Maro Kindeni muŋga walo ilano, itogo wisi-ara ŋana noko ne wurâta ŋinde kâ. Iveta mine lâ zo ŋinde ŋgu nenzi katonâŋa situla Maro Kindeni kawa ŋgua pwataki ŋana noko kâ, ku sio mbaunzi kâki noko kulu situ nzâmbe pano.
14 Não se descuide do dom que você tem, que Deus lhe deu quando os profetas da Igreja falaram, e o grupo de presbíteros pôs as mãos sobre a sua cabeça para dedicá-lo ao serviço do Senhor.
15 Ikura zo rârâni, noko ma pwatona ne wurâta ŋinde sondo. Ambo noko ma kuveta wurâta ŋinde kaika, ande tamâta rârâni ma sisama tu muŋga noko kumo wurâta tamâta ara mwasa, aŋga ŋine kupâŋga wurâta tamâta ara ndo.
15 Pratique essas coisas e se dedique a elas a fim de que o seu progresso seja visto por todos.
16 Kupakatona sondo ŋana noko tamwata ne vetâŋa wa ŋgua ndia kupanananzi tamâta wa. Ambo noko ma kumandi kaika ndo ŋana kuveta mine, ande noko ma kupavila tamwata, ku ma kuvilanzi tamâta ŋinde uru siloŋo noko ne ŋgua mine nâ.
16 Cuide de você mesmo e tenha cuidado com o que ensina. Continue fazendo isso, pois assim você salvará tanto você mesmo como os que o escutam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.