Hebreus 1
YÃHÃ NAAMBIYÃRFÃN SABA (XRB) vs NVI
1 Faale cãã na, Yãhã naa n pãã wo wãlɛ ne. Ke ke kaplãŋ tɔ̃rfa busãã lɛhɛ naa n wãã pe ya wuhu na, pe n bii naa ke yɛ̃ kaplãŋ pãã, pe byɛ pe kaplãŋ ter ne ke ya wuhu na.
1 Há muito tempo Deus falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos antepassados por meio dos profetas,
2 Yagaa sẽ na, Yãhã ke yɛ̃ kapãn pãã wo ye ke Dya kãmay na; Yãhã driyɛ̃ kai- byɛ le soho woo koho wo. Yãhã driyɛ̃ kai- byɛ tãhã woo kãmay na.
2 mas nestes últimos dias falou-nos por meio do Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e por meio de quem fez o universo.
3 Yãhã nayɔ̃r n yãã Yesu na, tesẽ ke nagboho ne. Yãhã ke ma mii, Yesu ma koo syi. U kaplãŋ ma fãnga ne, koo kẽ ke driyɛ̃ gbã yigi. U nawee- kapee- yee laha kãã pe na. Loo kur ye, u n ka yãhãyĩŋ na, maa nii Yãhã kãndigi koho kuɛ ye, koo gii ke ma wãn byɛ yĩŋ na.
3 O Filho é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser, sustentando todas as coisas por sua palavra poderosa. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, ele se assentou à direita da Majestade nas alturas,
4 Yãhã myaha wãã Yãhã Dya kẽ, ke n tɛr yãhãyĩŋ tẽnlɛhɛ wãŋ yaha. Koo kẽ, u n tɛr yãhãyĩŋ tẽnlɛhɛ yaha.
4 tornando-se tão superior aos anjos quanto o nome que herdou é superior ao deles.
5 Ye sẽ yãã, Yãhã sẽ kapãn nde syi pãã yãã yãhãyĩŋ tẽnlɛhɛ waa ye ye ma yee:
5 Pois a qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei"? E outra vez: "Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho"?
6 Yaliile wo Yãhã yee koo ga ke Dyapuai nen nɔ wãã driyɛ̃ wo, woo wii tuu cãã pye wa wãn byɛ yaha, ke le pãã ma yee:
6 E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: "Todos os anjos de Deus o adorem".
7 Yãhã lii pãã yãhãyĩŋ tẽnlɛhɛ wĩĩ na, loo ne nde: Ke yee yãhãyĩŋ tẽnlɛhɛ mii gɛ pe sya nii koo wãm, pe ma koo ye tefay wãŋ syi dyaŋ. Ke tẽntẽ- ma ke ye naayĩn wãŋ syi dyaŋ.
7 Quanto aos anjos, ele diz: "Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes".
8 Ke Dya wĩĩ loo na, Yãhã le pãã ma yee:
8 Mas a respeito do Filho, diz: "O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de eqüidade é o cetro do teu Reino.
9 Kasroŋ wĩĩ tãy ma ye,
9 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso, Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros, ungindo-te com óleo de alegria".
10 Yãhã maha yee:
10 E também diz: "No princípio, Senhor, firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
11 Too nde byɛ ga ba kua.
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas.
12 ma n te kur ta yaha te kuãŋ ne.
12 Tu os enrolarás como um manto, como roupas eles serão trocados. Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim".
13 Yãhã sẽ maha nde pãã yãã yãhãyĩŋ tẽnlɛhɛ waa ye ye ma yee, u nii koo kãndigi koho kuɛ ye kai- byɛ yĩŋ na, ke n sya ba u napĩĩ- yĩy kor le u kẽ, pe n nii mii, u tãnde fyãhã tã pe na.
13 A qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Senta-te à minha direita, até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés"?
14 Pe yãhãyĩŋ tẽnlɛhɛ ya dyaŋ, pe wee la tẽntẽ- ya Yãhã ye, ke n nii pe lɛhɛ pe ga naa n paha mpãy na, pe yai pe ba sya yaha pe ga nii Yãhã tãy?
14 Os anjos não são, todos eles, espíritos ministradores enviados para servir aqueles que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.