Hebreus 1

YÃHÃ NAAMBIYÃRFÃN SABA (XRB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Faale cãã na, Yãhã naa n pãã wo wãlɛ ne. Ke ke kaplãŋ tɔ̃rfa busãã lɛhɛ naa n wãã pe ya wuhu na, pe n bii naa ke yɛ̃ kaplãŋ pãã, pe byɛ pe kaplãŋ ter ne ke ya wuhu na.
1 Deus, que várias vezes e de diversas maneiras, falou no passado aos pais pelos profetas,
2 Yagaa sẽ na, Yãhã ke yɛ̃ kapãn pãã wo ye ke Dya kãmay na; Yãhã driyɛ̃ kai- byɛ le soho woo koho wo. Yãhã driyɛ̃ kai- byɛ tãhã woo kãmay na.
2 nestes últimos dias falou-nos pelo seu Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, por quem fez também os mundos.
3 Yãhã nayɔ̃r n yãã Yesu na, tesẽ ke nagboho ne. Yãhã ke ma mii, Yesu ma koo syi. U kaplãŋ ma fãnga ne, koo kẽ ke driyɛ̃ gbã yigi. U nawee- kapee- yee laha kãã pe na. Loo kur ye, u n ka yãhãyĩŋ na, maa nii Yãhã kãndigi koho kuɛ ye, koo gii ke ma wãn byɛ yĩŋ na.
3 O qual, sendo o resplendor de sua glória, e a imagem expressa de sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade nas alturas;
4 Yãhã myaha wãã Yãhã Dya kẽ, ke n tɛr yãhãyĩŋ tẽnlɛhɛ wãŋ yaha. Koo kẽ, u n tɛr yãhãyĩŋ tẽnlɛhɛ yaha.
4 tendo sido feito tanto melhor do que os anjos, assim obteve por herança um nome mais excelente do que eles.
5 Ye sẽ yãã, Yãhã sẽ kapãn nde syi pãã yãã yãhãyĩŋ tẽnlɛhɛ waa ye ye ma yee:
5 Porque a qual dos anjos disse ele alguma vez: Tu és meu Filho, neste dia te gerei? E outra vez: Eu serei para ele um Pai, e ele será para mim um Filho?
6 Yaliile wo Yãhã yee koo ga ke Dyapuai nen nɔ wãã driyɛ̃ wo, woo wii tuu cãã pye wa wãn byɛ yaha, ke le pãã ma yee:
6 E outra vez, quando traz ao mundo o primogênito, diz: E que todos os anjos de Deus o adorem.
7 Yãhã lii pãã yãhãyĩŋ tẽnlɛhɛ wĩĩ na, loo ne nde: Ke yee yãhãyĩŋ tẽnlɛhɛ mii gɛ pe sya nii koo wãm, pe ma koo ye tefay wãŋ syi dyaŋ. Ke tẽntẽ- ma ke ye naayĩn wãŋ syi dyaŋ.
7 E dos anjos diz: Quem faz dos seus anjos espíritos, e de seus ministros uma chama de fogo.
8 Ke Dya wĩĩ loo na, Yãhã le pãã ma yee:
8 Mas ao Filho ele diz: Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Kasroŋ wĩĩ tãy ma ye,
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso Deus, também o teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria mais do que a teus companheiros.
10 Yãhã maha yee:
10 E tu, ­Senhor, no princípio estabeleceste a fundação da terra, e os céus são as obras de tuas mãos.
11 Too nde byɛ ga ba kua.
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles envelhecerão como acontece com a vestimenta;
12 ma n te kur ta yaha te kuãŋ ne.
12 e como um manto tu irás dobrá-los e eles serão mudados; mas tu és o mesmo, e os teus anos não falharão.
13 Yãhã sẽ maha nde pãã yãã yãhãyĩŋ tẽnlɛhɛ waa ye ye ma yee, u nii koo kãndigi koho kuɛ ye kai- byɛ yĩŋ na, ke n sya ba u napĩĩ- yĩy kor le u kẽ, pe n nii mii, u tãnde fyãhã tã pe na.
13 Mas a qual dos anjos disse ele alguma vez: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Pe yãhãyĩŋ tẽnlɛhɛ ya dyaŋ, pe wee la tẽntẽ- ya Yãhã ye, ke n nii pe lɛhɛ pe ga naa n paha mpãy na, pe yai pe ba sya yaha pe ga nii Yãhã tãy?
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir àqueles que serão herdeiros da salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.