Gênesis 17
Ka꞉dle Yu (XLA) vs ARIB
1 A꞉iblamta 99 sokomoko halale oloma edla Godta ya꞉ dla woyapame epo atlaiyo, “Na꞉ye itiyamale Godpo. Epedeme wa꞉ na꞉ mila꞉pi tle sela꞉mama woloma ullu pa꞉po hallepe.
1 Quando Abrão tinha noventa e nove anos, apareceu-lhe o Senhor e lhe disse: Eu sou o Deus Todo-Poderoso; anda em minha presença, e sê perfeito;
2 Epame na꞉ta wa꞉ dla yu itiyapo himiwaye e kokalepame wa꞉ mamadulo mape pasatepo mellowepo,” diyo.
2 e firmarei o meu pacto contigo, e sobremaneira te multiplicarei.
3 Epalati A꞉iblamta ta꞉la dla akukulume polomama ya꞉ mila꞉pita ta꞉la umpo pollati Godta epo atlaiyo,
3 Ao que Abrão se prostrou com o rosto em terra, e Deus falou-lhe, dizendo:
4 — ausente —
4 Quanto a mim, eis que o meu pacto é contigo, e serás pai de muitas nações;
5 — ausente —
5 não mais serás chamado Abrão, mas Abraão será o teu nome; pois por pai de muitas nações te hei posto;
6 Epedeme na꞉tapo wa꞉ mamaduloye ma-a꞉ma sikemte pasatepo mellowepo. Epalati yia꞉tapo yia꞉ dulu dla dokopala hi halopo ha꞉ha꞉mtelepe.
6 far-te-ei frutificar sobremaneira, e de ti farei nações, e reis sairão de ti;
7 Epedeme na꞉tapo wa꞉ mate epo wa꞉ mamadulo mate yia꞉ God depo hallowedeme yu itiyapo himili itapo kokó elepo ellepe.
7 estabelecerei o meu pacto contigo e com a tua descendência depois de ti em suas gerações, como pacto perpétuo, para te ser por Deus a ti e à tua descendência depois de ti.
8 Epame wata wa꞉ta Keinan mo dla asepe oplami some hala mo iye na꞉tapo wa꞉ watle epo wa꞉ mamadulo watle hamilowepo. Ta꞉la itapo mepo kokó wua꞉ hi mate ellepe. Epame na꞉ta wa꞉ mamadulo yia꞉ God hallowepo.”
8 Dar-te-ei a ti e à tua descendência depois de ti a terra de tuas peregrinações, toda a terra de Canaã, em perpétua possessão; e serei o seu Deus.
9 Epame Godta A꞉iblaham watle ma epo atlaiyo, “A꞉iblaham wa꞉ mate epo wa꞉ mamadulo mate na꞉ yu dla salladepo siyamelepe.
9 Disse mais Deus a Abraão: Ora, quanto a ti, guardarás o meu pacto, tu e a tua descendência depois de ti, nas suas gerações.
10 — ausente —
10 Este é o meu pacto, que guardareis entre mim e vós, e a tua descendência depois de ti: todo varão dentre vugar para aquele que me
11 — ausente —
11 Circuncidar-vos-eis na carne do prepúcio; e isto será por sinal de pacto entre mim e vós.
12 — ausente —
12 À idade de oito dias, todo varão dentre vós será circuncidado, por todas as vossas gerações, tanto o nascido em casa como o comprado por dinheiro a qualquer estrangeiro, que não for da tua linhagem.
13 — ausente —
13 Com efeito será circuncidado o nascido em tua casa, e o comprado por teu dinheiro; assim estará o meu pacto na vossa carne como pacto perpétuo.
14 Epele dulu dla oplami antapo kapala pokestlalo hallepiye, ya꞉ na꞉ opa dulu dla pohallowa. Adipalati, ya꞉tapo na꞉ta yu itiyapo himi iye mo-postamama apelepe,” diyo.
14 Mas o incircunciso, que não se circuncidar na carne do prepúcio, essa alma será extirpada do seu povo; violou o meu pacto.
15 God matle A꞉iblaham watle epo atlaiyo, “Wa꞉ matle wa꞉ a꞉ya hi semama po-Selai demhallowa. Amasiyama wa꞉ wata oloma itle tamama wa꞉ a꞉ya semama Sela demhallepe.
15 Disse Deus a Abraão: Quanto a Sarai, tua, mulher, não lhe chamarás mais Sarai, porem Sara será o seu nome.
16 Na꞉tapo ya꞉ gadlati ya꞉ye maseyemala hamelepe. Epalati wa꞉tapo ya꞉ a hallepe. Epalati Selatapo ta꞉la so hapuloma yia꞉ wai hallepe. Epame ya꞉ awadulo opitapo dokopala hi halopo ha꞉ha꞉mtelepe,” diyo.
16 Abençoá-la-ei, e também dela te darei um filho; sim, abençoá-la-ei, e ela será mãe de nações; reis de povos sairão dela.
17 Epela dalepame A꞉iblahamta alumata akukulumpolomama ya꞉ mila꞉pita ta꞉la dla umpo eimale mate ya꞉skamu ya꞉ dla epo atlaiyo, “Ka꞉deta꞉, oplamita 100 sokomoko halemama maseyemala himiloweye? Hao, po-ala꞉na. Epame a꞉yata 90 sokomoko halemama maseyemala hamoloweye ka꞉deta꞉? Hao, po-ala꞉na,” diyo.
17 Ao que se prostrou Abraão com o rosto em terra, e riu-se, e disse no seu coração: A um homem de cem anos há de nascer um filho? Dará à luz Sara, que tem noventa anos?
18 Epame A꞉iblahamta God watle ma epo atlaiyo, “Ame poka꞉deta꞉, wa꞉ta Ismael ma wa꞉ta yu itiyapo himili maseyemala dloweye?” diyo.
18 Depois disse Abraão a Deus: Oxalá que viva Ismael diante de ti!
19 Epalati Godta epo atlaiyo, “Hao pe-epapolowa. Amasiyama wa꞉ a꞉ya Selatapo wa꞉ elo ikadepe dla hallowe maseyemalaye hamelepe. Epalati wa꞉ta ya꞉ hiye Aisek dlepe. Epame na꞉ta wa꞉ dla yu itiyapo himiwatapo ya꞉ mate epo ya꞉ mamadulo mate dla kokó ellepe.
19 E Deus lhe respondeu: Na verdade, Sara, tua mulher, te dará à luz um filho, e lhe chamarás Isaque; com ele estabelecerei o meu pacto como pacto perpétuo para a sua descendência depois dele.
20 Amasiyama wa꞉ta Ismael koko dla otele yu himiliye na꞉ me-dalema. Epedeme na꞉tapo ya꞉ gademama ya꞉ mamaduloye sikemte pasatepo mellowepo. Ya꞉tapo elele 12 sitali hallepe.
20 E quanto a Ismael, também te tenho ouvido; eis que o tenho abençoado, e fá-lo-ei frutificar, e multiplicá-lo-ei grandissimamente; doze príncipes gerará, e dele farei uma grande nação.
21 Amasiyama na꞉ta wa꞉ dla yu itiyapo himiwaye ma Aisek mate ellepe. Maseyemala iye Selata sokomoko hale dla alila oloma me-ipapele dla hamelepe.”
21 O meu pacto, porém, estabelecerei com Isaque, que Sara te dará à luz neste tempo determinado, no ano vindouro.
22 Godta A꞉iblaham mate yukamhalale medla gudepame ya꞉ saliyome me-hetaiyo.
22 Ao acabar de falar com Abraão, subiu Deus diante dele.
23 — ausente —
23 Logo tomou Abraão a seu filho Ismael, e a todos os nascidos na sua casa e a todos os comprados por seu dinheiro, todo varão entre os da casa de Abraão, e lhes circuncidou a carne do prepúcio, naquele mesmo dia, como Deus lhe ordenara.
24 — ausente —
24 Abraão tinha noventa e nove anos, quando lhe foi circuncidada a carne do prepúcio;
25 — ausente —
25 E Ismael, seu filho, tinha treze anos, quando lhe foi circuncidada a carne do prepúcio.
26 — ausente —
26 No mesmo dia foram circuncidados Abraão e seu filho Ismael.
27 — ausente —
27 E todos os homens da sua casa, assim os nascidos em casa, como os comprados por dinheiro ao estrangeiro, foram circuncidados com ele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.