Tito 3
Deftera Lfiɗa Dzratawi (XED) vs NTLH
1 Havanakhava ta gwal zlghay nda ŋuɗuf, ka hanaganata həŋ ta ghəŋ mista mghamha nda ya da la ŋumna ka maga həŋ ta skwi ta mnanata lu ta həŋ.
1 Recomende aos irmãos que respeitem as ordens dos que governam e das autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos a fazer tudo o que é bom.
2 Mnanamna ta həŋ, yaha həŋ da mna ghwaɗaka skwi ta mndu, nda zɗaku ka həŋ nzaku nda mndu. Ka gwal dzra nzaku ka həŋ, leɓtekwa ka həŋ nzata nda inda mndu,
2 Aconselhe que não falem mal de ninguém, mas que sejam calmos e pacíficos e tratem todos com educação.
3 kabga si ka rgha dər amu ghalya, haɗ mu si ta sna gwaɗa da mndu wa. Si nda zaɗa mu, ka nzaku mu ka vuʼa maga ghwaɗaka skwi nda haraʼu ta iri. Ta nzaku nda sidi kawadaga nda ghudzaku mu ta nzaku, prək má ka mbiɗa amu. Ta husaŋhusa amu ta mnduha, ta husamahusa mnduha guli.
3 Pois antigamente nós mesmos não tínhamos juízo e éramos rebeldes e maus. Éramos escravos das paixões e dos prazeres de todo tipo e passávamos a nossa vida no meio da malícia e da inveja. Os outros tinham ódio de nós, e nós tínhamos ódio deles.
4 Ama, manda maraŋta Lazglafta mnda mba amu ta zɗakwani nda ɗva mndani katakata,
4 Porém, quando Deus, o nosso Salvador, mostrou a sua bondade e o seu amor por todos,
5 ka mbamaftá tsi. Vəl magata mu ta skwiha tɗukwa a wu, hiɗahiɗa tawa tsi ta amu, ka ghuɓimistá mbrakwa Sulkum nda ghuɓa, kəl mu ka mutsaftá lfiɗa yaku.
5 ele nos salvou porque teve compaixão de nós, e não porque nós tivéssemos feito alguma coisa boa. Ele nos salvou por meio do Espírito Santo, que nos lavou , fazendo com que nascêssemos de novo e dando-nos uma nova vida.
6 Tsa Sulkum nda ghuɓa ghunaga Lazglafta nda ma Yesu Kristi ya ta ndəghanaftá ŋuɗufa mu.
6 Deus derramou com generosidade o seu Espírito Santo sobre nós, por meio de Jesus Cristo, o nosso Salvador.
7 Mantsa ya kəʼa zɗaŋtahuɗi ka namafta ka ŋərma mnduha ŋa mutsay mu ta hafu ŋa kɗekedzeŋ ya faf mu ta ghəŋ tida.
7 E fez isso para que, pela sua graça , nós sejamos aceitos por Deus e recebamos a vida eterna que esperamos.
8 Vərɗa skwi na gwaɗa ta mnə yu na.
8 Esse ensinamento é verdadeiro. Quero que você, Tito, insista nesses assuntos, para que os que creem em Deus se interessem em usar o seu tempo fazendo o bem. Isso é bom e útil para todos.
9 Tsaghutsa ta vgha nda zlərɗutawi ka bətbət ta ghəŋa gwaɗa ta mbəɗa mndəra mndu nda ya nda gwaɗa ta ghəŋa zlaha Musa. Haɗ hayhaya tsa skwiha ya wu, kata a ta mndu wa.
9 Mas evite as discussões tolas, as longas listas de nomes de antepassados , as brigas e os debates a respeito da lei dos judeus. Essas coisas são inúteis e sem valor.
10 Ka mamu mndu ta kladamtá daga vgha da taba gwal zlghay nda ŋuɗuf katsi, ka dvanaghata ka karaku. Ka ta zlaŋ a tsi tahula dvəglanaghata gha ka mahis wu, ka zliŋta ka ta tvani.
10 Se uma pessoa causar divisões entre os irmãos na fé, aconselhe essa pessoa uma ou duas vezes; mas depois disso não tenha nada mais a ver com ela.
11 Mndərga tsa mndu ta daga mndu mantsa ya ná, nda sna kazlay: Nda zaɗa yu ma tvi kəʼa. Ta kəma ta kəma ta dzaʼa tsi nda maga dmaku, nda má dzvudzvani ksuvuta tsi ta ŋani.
11 Pois você sabe que uma pessoa como esta abandonou completamente o evangelho , e os seus pecados provam que ela está errada.
12 Ka ghunadapghuna yu ta Artimas ka Tisik a tsi katsi, ka saba ka misimmisim sliɗighata ma Nikwapwalis, kabga hada dzaʼa za yu ta fwaka ɗa, ka yu ndanapta.
12 Quando eu lhe mandar o irmão Ártemas ou o irmão Tíquico, faça o possível para ir se encontrar comigo na cidade de Nicópolis, pois resolvi passar o inverno lá.
13 Ma fitik dzaʼa sliʼafta i Zenas mnda tsa guma nda Apwalus ma Kret ka sliʼi ya, ka kataŋta ka ta həŋ, da htuguduŋtá skwi ta həŋ ma tvi.
13 Ajude o advogado Zenas e também Apolo em tudo o que você puder a fim de que eles tenham o que precisarem para a viagem.
14 Ɗina ka taghanaftá gwal zlghay nda ŋuɗuf manda amu ta ŋavata ka maga skwiha ɗinaɗina, ŋa kataŋta taŋ ta gwal htaghu skwi da həŋ, kabga dzaʼa mutsay həŋ ta nisəla taŋ.
14 Que a nossa gente aprenda a usar o seu tempo fazendo o bem e ajudando os outros em caso de necessidade, para que assim a vida da nossa gente seja útil!
15 Ta ga zgu inda gwal kawadaga nda iʼi ŋa gha, ka ganaghata kagha guli ta zgu ta inda graha u ma zlghay nda ŋuɗuf.
15 Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações aos nossos amigos na fé. Que a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.