Atos 6
Deftera Lfiɗa Dzratawi (XED) vs NAA
1 Ma tsa fitik ya, ta sgaku nda sga gwal ta zlghafta. Ka ŋaɗ la Grek ta ghəŋ ta ghəŋa la Hebru, kabga inda fitika dga skwa zay, ta zazanap zaza lu ta wadgaha taŋ.
1 Naqueles dias, aumentando o número dos discípulos, houve murmuração dos helenistas contra os hebreus, porque as viúvas deles estavam sendo esquecidas na distribuição diária.
2 Ka hgaftá tsa gwal ghwaŋpɗə his ya ta inda gwal zlghay nda ŋuɗuf. Ka həŋ mantsa: «Ra a ka zlanata aŋni ta mna gwaɗa Lazglafta ka laghwi da dga skwa zay wa.
2 Então os doze convocaram a comunidade dos discípulos e disseram: — Não é correto que nós abandonemos a palavra de Deus para servir às mesas.
3 Tsaya tama zwanama, mal zabapta ghuni ta mnduha ndəfáŋ mataba ghuni, gwal nda ɗifil ma ghəŋa taŋ, ka zlanaŋta ŋni ta tsa slna ya ta həŋ.
3 Por isso, irmãos, escolham entre vocês sete homens de boa reputação, cheios do Espírito e de sabedoria, para os encarregarmos desse serviço.
4 Aŋni ya, ka dihavata ŋni ka maga duʼa nda mna gwaɗa Lazglafta,» ka həŋ.
4 Quanto a nós, nos consagraremos à oração e ao ministério da palavra.
5 Ka zɗəganatá tsa gwaɗa ya ta inda mnduha. Ka zabaptá həŋ ta i Atiyen, ta nzakway ka vərɗa mnda zlghay nda ŋuɗuf, nda ndəgha nda Sulkum nda ghuɓa ya guli, nda Filip, nda Prukur, nda Nikamur, nda Timan, nda Permenas, nda Nikwala mnda luwa Aŋtakiya si ta tsuʼaftá dina la Yahuda ya.
5 O parecer agradou a todos. Então elegeram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas e Nicolau, prosélito de Antioquia.
6 Ka hlaktá həŋ ta həŋ maranaŋtá gwal ghunay. Ka maganaghatá tsaha ya guli ta duʼa ta ghəŋa taŋ nda fanaghatá dzvu ta həŋ.
6 Apresentaram estes homens aos apóstolos, que, orando, lhes impuseram as mãos.
7 Ka sgavaghatá tuta gwaɗa Lazglafta. Ka sgavaghatá gwal zlghay nda ŋuɗuf ma luwa Ursalima. Nda ndəgha gwal dra skwi ŋa Lazglafta katakata ta faftá ghəŋa taŋ ta Yesu guli.
7 A palavra de Deus crescia e, em Jerusalém, o número dos discípulos aumentava. Também um grande grupo de sacerdotes obedecia à fé.
8 Ka zɗanaŋtá Lazglafta ta huɗi ta Atiyen, ka vlaŋtá mbraku, ka magə tsi ta mazəmzəmha nda skwiha ka mandərmimi mataba mnduha.
8 Estêvão, cheio de graça e de poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
9 Ka sliʼavaftá sana mnduha, ka zlərɗawi nda Atiyen. Tsa mnduha ya ná, gwal ta nzakway ma həga tagha skwa la Yahuda həŋ. «Gwal hlap lu ma ga vuʼa,» i la Sireŋ, nda la Alegzandri, nda la Silisi, nda la Asiya, həŋ.
9 Então alguns dos que eram da sinagoga chamada dos Libertos, dos cireneus, dos alexandrinos e dos da Cilícia e da província da Ásia se levantaram e discutiam com Estêvão.
10 Tsaw laviŋ a həŋ ta ŋrapta nda gwaɗa wu, kabga vlaŋvla Sulkum nda ghuɓa ta ɗifil ta Atiyen.
10 Mas eles não podiam resistir à sabedoria e ao Espírito, pelo qual ele falava.
11 Ka baraftá həŋ ta sanlaha ma mnduha, ŋa mnay taŋ kazlay: Nda sna aŋni ta razayni ta i Musa nda Lazglafta kəʼa.
11 Então subornaram alguns homens para que dissessem: — Ouvimos este homem proferir blasfêmias contra Moisés e contra Deus.
12 Mantsa ya, ka sliʼanaftá həŋ ta ghəŋ ta dəmga nda la galata mndu, nda gwal tagha zlahu. Tahula tsa, ka valaftá həŋ ta Atiyen, ka ksaghatá da vla tska vgha taŋ.
12 Atiçaram o povo, os anciãos e os escribas e, investindo contra Estêvão, o agarraram e levaram ao Sinédrio.
13 Ka hlaftá həŋ ta tsakalawi. Ka həŋ mantsa: «Haɗ na mndu na ta zlaŋtá raza həga Lazglafta mu nda ghuɓa, nda zlaha Musa tani wa.
13 Apresentaram testemunhas falsas, que disseram: — Este homem não para de falar contra o lugar santo e contra a lei.
14 Nda sna ŋni ta mnayni kazlay: Dzaʼa dzaɓiŋdzaɓa tsa Yesu mnda la Nazaret ya ta həga Lazglafta, ka mbəɗanaftá nzaku ya snu mu mida vlama Musa ya guli kəʼa,» ka həŋ.
14 Nós o ouvimos dizer que esse Jesus, o Nazareno, destruirá este lugar e mudará os costumes que Moisés nos deu.
15 Ka pghaftá inda tsa gwal ma tsa həga ya ta iri ta Atiyen, ka nghay. Tata nghaynghay həŋ, ka mbəɗavaftá kumani manda ŋa duhwala Lazglafta.
15 Todos os que estavam sentados no Sinédrio, fitando os olhos em Estêvão, viram o seu rosto como se fosse rosto de anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.