1 Timóteo 3

Deftera Lfiɗa Dzratawi (XED) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Nana gwaɗa dzaʼa yu mnay na ná, gwaɗa ŋa faftá ghəŋ tida ya. Ka ɗvafɗva mndu ta slna nzakw ka mali ta ghəŋa Igliz katsi ná, ŋərma skwi ya ɗvaŋ tsi.
1 Esta é uma palavra fiel: Se alguém deseja o episcopado, excelente obra deseja.
2 Ɗina ka nzakwa mali ta ghəŋa Igliz, ka mndu kul haɗ rutsak tida, turtuk ka markwani, zlahafzlaha katsi ta ghəŋani, ta ndanay katsi ta ndanu tɗukwa, ɗina ka nzakwani, ta tsuʼay katsi ta matbay ga taŋ, nda sna katsi ta taghanaftá skwi ta mndu,
2 Convém, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma mulher, vigilante, sóbrio, honesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 ma nza tsi ka mndu ta sa ima inabi, ma nza tsi ka mndu ta sidi, ama leɓtekw ka nzakwani. Ma nza tsi ka mndu ta ghazeŋzeŋ, ma nza tsi ka mndu ɗvutá ta tsedi.
3 não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de torpe ganância, mas moderado, não contencioso, não avarento;
4 Nda sna katsi ta ŋanatá həgani, nda sna katsi ta zlaha zwanani ŋa nzakwa taŋ ka zwani ta sna gwaɗa nda hanata ghəŋ guli.
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a modéstia
5 Ka si sna a mndu ta ŋanatá həgani wu katsi, wa kəʼa dzaʼa laviŋtá nghaftá Igliza Lazglafta na?
5 (porque, se alguém não sabe governar a sua própria casa, terá cuidado da igreja de Deus?);
6 Ma nza tsa mndu ya ka lfiɗa mndu ma zlghay nda ŋuɗuf, da glə tsi ta ghəŋ, da zləmbamtá tsi ma mndərga tsa guma tsanagha lu ta halaway ya.
6 não neófito, para que, ensoberbecendo-se, não caia na condenação do diabo.
7 Ɗina ka nzakwani ka mndu ya ta ghubu dər gwal kul snaŋtá Lazglafta, kada nzakwa tsi ka mndu kul haɗ lu ta gagay nda gaga, da zləmbamtá tsi da dəɓla halaway.
7 Convém, também, que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em afronta e no laço do diabo.
8 Gwal ta ksa slna ma səla mnduha ya guli, ɗina ka nzakwa taŋ. Yaha həŋ pgha wirak his ma vu, yaha həŋ nzakway ka gwal ta sasaku, ka gwal ta zba tsedi nda ta ghwaɗaka tvi.
8 Da mesma sorte os diáconos sejam honestos, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância,
9 Ɗina ka nzakway taŋ ka gwal ta ŋanatá kahwathwata ya marigiŋ lu ma zlghay nda ŋuɗuf nda fata ndanu kul haɗ sana dga ghəŋ.
9 guardando o mistério da fé em uma pura consciência.
10 Ɗina ka dzəghaŋtá həŋ karaku. Tahula tsa, ka haɗ sana skwi ŋa mnafta ta həŋ wu katsi, laviŋlava həŋ ta nzakway ka gwal dzaʼa ksa slna ma səla mnduha.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois sirvam, se forem irrepreensíveis.
11 Mantsa ya miʼaha ta ksa slna ma səla mnduha guli. Ɗina ka nzakwa taŋ. Haɗ wu ka həŋ ta kuslemberaku, zlahafzlaha ka həŋ ta ghəŋa taŋ, ka ŋərmani ka həŋ nzakway ma inda skwi.
11 Da mesma sorte as mulheres sejam honestas, não maldizentes, sóbrias e fiéis em tudo.
12 Mndu ta ksa slna ma səla mnduha ná, turtuk ka markwani, pərɗafpərɗa katsi ta zlaha zwanani nda gwal ga taŋ tani.
12 Os diáconos sejam maridos de uma mulher e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
13 Ka nda tvani ta ksa gwal ta ksa slna ma səla mnduha ta slna katsi ná, ta vlaŋvla lu ta glaku ta həŋ ma inda vli. Laviŋlava həŋ ta gwaɗa taŋ kul haɗ zləŋ ma fatá ghəŋa taŋ ma zlghay nda ŋuɗuf ma Yesu Kristi.
13 Porque os que servirem bem como diáconos adquirirão para si uma boa posição e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 Ta vindi yu ta na ɗelewer na ŋa gha ná, nda fa ŋuɗufa ɗa ta labə da nghaghaghata.
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te bem depressa,
15 Ala, ka gərɗugərɗa yu katsi, dzaʼa nda sna ka káka dzaʼa nzaku ma həga Lazglafta ta nzakway ka Igliz, hahəŋ guguɗi ta dihanatá kahwathwata.
15 mas, se tardar, para que saibas como convém andar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e firmeza da verdade.
16 Manda va tsaya ná, dagala nzakwa skwi ya nda ɗifa payaf Lazglafta,
16 E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Aquele que se manifestou em carne foi justificado em espírito, visto dos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo e recebido acima, na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.