1 Tessalonicenses 1

Kombio Yanimoi Bible Portions (XBI-Y) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Antarko wuyelikeknel, apm Pol antempel Sailas nti Timoti, ant apul wupm epieel ka apulp yipm mamuntomp antilel mentitmaken Wulapm Weinkel pe ar yemp suknel Tesalonaikael, yipm ka ar nta Waiek Keipmelel antempel Sepmel antilel Jisas Krais. Ant ka aiyimp Wulapm Weink nako kil yeyupulp yipm mi ko kil yek yipm yapmunemp niuluknunelel.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: A vocês, graça e paz da parte de Deus e de nosso Senhor Jesus Cristo.
2 — ausente —
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, mencionando-os em nossas orações.
3 — ausente —
3 Lembramos continuamente, diante de nosso Deus e Pai, o que vocês têm demonstrado: o trabalho que resulta da fé, o esforço motivado pelo amor e a perseverança proveniente da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Yipm ka mentitmaken Wulapm Weinkel ka kil puikn apulp yipm yatip. Pe ant ka aser ntinkirai apulp ka kil ankil yuwak yipmel, apulpaser
4 Sabemos, irmãos, amados de Deus, que ele os escolheu
5 ampueikel ant nakimp yipm apulp sank sepmel Kraiselel, ant'arokn nakimp yipm sank kuserel. Sank epie ka ninink antemp mpunkol niawurpm Wulapm Weinkel. Ka Pirpm Sepmel Wulapm Weinkel apul yipm na ser aipopelel, sank epie ka nak likeknel. Ant ka antemp yipm arel, yipm ka aser ntinkirai wunamp antilel ka ant ar nkis mi ant apulp yipmel.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. Vocês sabem como procedemos entre vocês, em seu favor.
6 Eti sankwunamp aiyipmel ka yipm apul soplikekn sop ka ant apulel. Yipm ka ar nkis nuarep ka Sepmel antilel Krais ntremp ant mi ka ant ar kisel. Nti moule ka ak yipm wankepm mitinkel silep sank sepmel epe ka yipm eipm apul sopel, aser yipm ka mpuaimpuai nkamp sank epie i aim apmuei yapmunemp aiyipmel. Yapmunemp mpuaimpuaiel ntakilelel ka Pirpm Wulapm Weinkel ankil ak yipm.
6 De fato, vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor; apesar de muito sofrimento, receberam a palavra com alegria que vem do Espírito Santo.
7 Pe yipm ka ar ntaka muati ka ntremp nti ntitmaken Wulapm Weinkelel, ka ar kitapm Mesadoniael antempel Akaiaelel. Kona ntiarko ser sankwunamp sepmel aiyipmelel i ko nti yupul misop yipm.
7 E, assim, tornaram-se modelo para todos os crentes que estão na Macedônia e na Acaia.
8 Pe karokn nti likekn eipm aser sankwunamp aiyipmel ka yipm ar nkiselel. Karokn. Ka nuarep wutu ka tiknin suknel sepmel naikul mi nakimp nti wantoel, eti nti wampwamp mitinkel ka eipm sank ampulp yapmunemp mintenkel aiyipmel epe. Pe ant mpi aser ntiel, ant karokn ampu na nikimp nti sank setel yupulp yipm. Karep nti eipm miniat.
8 Porque, partindo de vocês, propagou-se a mensagem do Senhor na Macedônia e na Acaia. Não somente isso, mas também por toda parte tornou-se conhecida a fé que vocês têm em Deus. O resultado é que não temos necessidade de dizer mais nada sobre isso,
9 Nti ankil ka sukueimp ant apulp yapmunemp aiyipmel. Nti nak na yipm ka nimisep niawurpm kitapmel wantosukurel, pe yipm ka nimimpilemp yapmunemp aiyipmel na sop Wulapm Weink ka ar yeklikeknelel, ka likeknelim pe yipm ko yupulpil niokn.
9 pois eles mesmos relatam de que maneira vocês nos receberam, como se voltaram para Deus, deixando os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Aser nti ampu ka nak na yipm ka ar yukueim Jisas, Ninkilapm Wulapm Weinkel. Kil ka ampueik wuntuim aser Wulapm Weink ampu aiki kil i kil awomp yemp muanel apmuei pe kil ampu nkarpmop. Yipm yukueimil kona yek yemp keipmel Wulapm Weinkel yoel i ko kil ampu sumumpop ant. Kil arai nantip mua yirkomp ant i ko ant wamiyimp yapmunemp ntinkiliempel Wulapm Weinkel arai nininkel.
10 e esperar dos céus a seu Filho, a quem ressuscitou dos mortos: Jesus, que nos livra da ira que há de vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.