Salmos 94

John Wycliffe Bible (WYCLIFFE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 The foure and nyntithe salm. Come ye, make we ful out ioie to the Lord; hertli synge we to God, oure heelthe.
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 Bifore ocupie we his face in knowleching; and hertli synge we to him in salmes.
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 For God is a greet Lord, and a greet king aboue alle goddis; for the Lord schal not putte awei his puple.
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 For alle the endis of erthe ben in his hond; and the hiynesses of hillis ben hise.
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 For the see is his, and he made it; and hise hondis formeden the drie lond.
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 Come ye, herie we, and falle we doun bifore God, wepe we bifore the Lord that made vs;
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 for he is oure Lord God. And we ben the puple of his lesewe; and the scheep of his hond.
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 If ye han herd his vois to dai; nyle ye make hard youre hertis.
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 As in the terryng to wraththe; bi the dai of temptacioun in desert. Where youre fadris temptiden me; thei preueden and sien my werkis.
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 Fourti yeer I was offendid to this generacioun; and Y seide, Euere thei erren in herte.
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 And these men knewen not my weies; to whiche Y swoor in myn ire, thei schulen not entre in to my reste.
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 — ausente —
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 — ausente —
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 — ausente —
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 — ausente —
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 — ausente —
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 — ausente —
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 — ausente —
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 — ausente —
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 — ausente —
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 — ausente —
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 — ausente —
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 — ausente —
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.