Salmos 34
John Wycliffe Bible (WYCLIFFE) vs NVI
1 The title of the foure and thrittithe salm. `To Dauid. Lord, deme thou hem, that anoien me; ouercome thou hem, that fiyten ayens me.
1 Bendirei o Senhor o tempo todo! Os meus lábios sempre o louvarão.
2 Take thou armeris and scheeld; and rise vp into help to me.
2 Minha alma se gloriará no Senhor; ouçam os oprimidos e se alegrem.
3 Schede out the swerd, and close togidere ayens hem that pursuen me; seie thou to my soule, Y am thin helthe.
3 Proclamem a grandeza do Senhor comigo; juntos exaltemos o seu nome.
4 Thei that seken my lijf; be schent, and aschamed. Thei that thenken yuels to me; be turned awei bacward, and be schent.
4 Busquei o Senhor, e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Be thei maad as dust bifor the face of the wynd; and the aungel of the Lord make hem streit.
5 Os que olham para ele estão radiantes de alegria; seus rostos jamais mostrarão decepção.
6 Her weie be maad derknesse, and slydirnesse; and the aungel of the Lord pursue hem.
6 Este pobre homem clamou, e o Senhor o ouviu; e o libertou de todas as suas tribulações.
7 For with out cause thei hidden to me the deth of her snare; in veyn thei dispisiden my soule.
7 O anjo do Senhor é sentinela ao redor daqueles que o temem, e os livra.
8 The snare which he knoweth not come to hym, and the takyng which he hidde take hym; and fall he in to the snare in that thing.
8 Provem, e vejam como o Senhor é bom. Como é feliz o homem que nele se refugia!
9 But my soule schal fulli haue ioye in the Lord; and schal delite on his helthe.
9 Temam o Senhor, vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Alle my boonys schulen seie, Lord, who is lijk thee? Thou delyuerist a pore man fro the hond of his strengere; a nedi man and pore fro hem that diuersely rauischen hym.
10 Os leões podem passar necessidade e fome, mas os que buscam o Senhor de nada têm falta.
11 Wickid witnessis risynge axiden me thingis, whiche Y knewe not.
11 Venham, meus filhos, ouçam-me; eu lhes ensinarei o temor do Senhor.
12 Thei yeldiden to me yuels for goodis; bareynnesse to my soule.
12 Quem de vocês quer amar a vida e deseja ver dias felizes?
13 But whanne thei weren diseseful to me; Y was clothid in an heire. I mekide my soule in fastyng; and my preier schal be turned `with ynne my bosum.
13 Guarde a sua língua do mal e os seus lábios da falsidade.
14 I pleside so as oure neiybore, as oure brother; Y was `maad meke so as morenynge and sorewful.
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz com perseverança.
15 And thei weren glad, and camen togidere ayens me; turmentis weren gaderid on me, and Y knew not.
15 Os olhos do Senhor voltam-se para os justos e os seus ouvidos estão atentos ao seu grito de socorro;
16 Thei weren scaterid, and not compunct, thei temptiden me, thei scornyden me with mowyng; thei gnastiden on me with her teeth.
16 o rosto do Senhor volta-se contra os que praticam o mal, para apagar da terra a memória deles.
17 Lord, whanne thou schalt biholde, restore thou my soule fro the wickidnesse of hem; `restore thou myn oon aloone fro liouns.
17 Os justos clamam, o Senhor os ouve e os livra de todas as suas tribulações.
18 I schal knowleche to thee in a greet chirche; Y schal herie thee in a sad puple.
18 O Senhor está perto dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito abatido.
19 Thei that ben aduersaries wickidli to me, haue not ioye on me; that haten me with out cause, and bikenen with iyen.
19 O justo passa por muitas adversidades, mas o Senhor o livra de todas;
20 For sotheli thei spaken pesibli to me; and thei spekynge in wrathfulnesse of erthe thouyten giles.
20 protege todos os seus ossos; nenhum deles será quebrado.
21 And thei maden large her mouth on me; thei seiden, Wel, wel! oure iyen han sien.
21 A desgraça matará os ímpios; os que odeiam o justo serão condenados.
22 Lord, thou hast seen, be thou not stille; Lord, departe thou not fro me.
22 O Senhor redime a vida dos seus servos; ninguém que nele se refugia será condenado.
23 Rise vp, and yyue tent to my doom; my God and my Lord, biholde in to my cause.
23 — ausente —
24 Mi Lord God, deme thou me bi thi riytfulnesse; and haue thei not ioye on me.
24 — ausente —
25 Seie thei not in her hertis, Wel, wel, to oure soule; nether seie thei, We schulen deuoure hym.
25 — ausente —
26 Shame thei, and drede thei togidere; that thanken for myn yuels. Be thei clothid with schame and drede; that speken yuele thingis on me.
26 — ausente —
27 Haue thei ful ioie, and be thei glad that wolen my riytfulnesse; and seie thei euere, The Lord be magnyfied, whiche wolen the pees of his seruaunt.
27 — ausente —
28 And my tunge schal bithenke thi riytfulnesse; al day thin heriyng.
28 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.