Salmos 19

John Wycliffe Bible (WYCLIFFE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 The title of the nyntenthe salm. To victorie, the salm of Dauid.
1 O céu anuncia a glória de Deus e nos mostra aquilo que as suas mãos fizeram.
2 The Lord here thee in the dai of tribulacioun; the name of God of Jacob defende thee.
2 Cada dia fala dessa glória ao dia seguinte, e cada noite repete isso à outra noite.
3 Sende he helpe to thee fro the hooli place; and fro Syon defende he thee.
3 Não há discurso nem palavras, e não se ouve nenhum som.
4 Be he myndeful of al thi sacrifice; and thi brent sacrifice be maad fat.
4 No entanto, a voz do céu se espalha pelo mundo inteiro, e as suas palavras alcançam a terra toda. Deus armou no céu uma barraca para o sol.
5 Yyue he to thee aftir thin herte; and conferme he al thi counsel.
5 O sol sai dali todo alegre como um noivo, como um atleta ansioso para entrar numa corrida.
6 We schulen be glad in thin helthe; and we schulen be magnyfied in the name of oure God.
6 O sol sai de um lado do céu e vai até o outro lado; nada pode se esconder do seu calor.
7 The Lord fille alle thin axyngis; nowe Y haue knowe, that the Lord hath maad saaf his crist. He schal here hym fro his hooly heuene; the helthe of his riyt hond is in poweris.
7 A lei do Senhor é perfeita e nos dá novas forças. Os seus conselhos merecem confiança e dão sabedoria às pessoas simples.
8 Thes in charis, and these in horsis; but we schulen inwardli clepe in the name of oure Lord God.
8 Os ensinos do Senhor são certos e alegram o coração. Os seus ensinamentos são claros e iluminam a nossa mente.
9 Thei ben boundun, and felden doun; but we han rise, and ben reisid.
9 O temor ao Senhor é bom e dura para sempre. Os seus julgamentos são justos e sempre se baseiam na verdade.
10 Lord, make thou saaf the kyng; and here thou vs in the dai in which we inwardli clepen thee.
10 Os seus ensinos são mais preciosos do que o ouro, até mesmo do que muito ouro fino. São mais doces do que o mel, mais doces até do que o mel mais puro.
11 — ausente —
11 Senhor, os teus ensinamentos dão sabedoria a mim, teu e eu sou recompensado quando lhes obedeço.
12 — ausente —
12 Quem pode ver os seus próprios erros? Purifica-me, Senhor, das faltas que cometo sem perceber.
13 — ausente —
13 Livra-me também dos pecados que cometo por vontade própria; não permitas que eles me dominem. Assim serei uma pessoa direita e ficarei livre do grave pecado da desobediência a ti.
14 — ausente —
14 Que as minhas palavras e os meus pensamentos sejam aceitáveis a ti, ó minha rocha e meu defensor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.