Salmos 145
John Wycliffe Bible (WYCLIFFE) vs VC
1 The `title of the hundred and fyue and fourtithe `salm. Alleluya.
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.
2 Mi soule, herie thou the Lord; Y schal herie the Lord in my lijf, Y schal synge to my God as longe as Y schal be. Nile ye triste in princis;
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.
3 nether in the sones of men, in whiche is noon helthe.
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.
4 The spirit of hym schal go out, and he schal turne ayen in to his erthe; in that dai alle the thouytis of hem schulen perische.
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.
5 He is blessid, of whom the God of Jacob is his helpere, his hope is in his Lord God, that made heuene and erthe;
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.
6 the see, and alle thingis that ben in tho.
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.
7 Which kepith treuthe in to the world, makith dom to hem that suffren wrong; yyueth mete to hem that ben hungri. The Lord vnbyndith feterid men;
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.
8 the Lord liytneth blynde men. The Lord reisith men hurtlid doun; the Lord loueth iust men.
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.
9 The Lord kepith comelyngis, he schal take vp a modirles child, and widewe; and he schal distrie the weies of synners.
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.
10 The Lord schal regne in to the worldis; Syon, thi God schal regne in generacioun and in to generacioun.
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.
11 — ausente —
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,
12 — ausente —
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.
13 — ausente —
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 — ausente —
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 — ausente —
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 — ausente —
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 — ausente —
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 — ausente —
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 — ausente —
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 — ausente —
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 — ausente —
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.