Salmos 145
John Wycliffe Bible (WYCLIFFE) vs NTLH
1 The `title of the hundred and fyue and fourtithe `salm. Alleluya.
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 Mi soule, herie thou the Lord; Y schal herie the Lord in my lijf, Y schal synge to my God as longe as Y schal be. Nile ye triste in princis;
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 nether in the sones of men, in whiche is noon helthe.
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 The spirit of hym schal go out, and he schal turne ayen in to his erthe; in that dai alle the thouytis of hem schulen perische.
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 He is blessid, of whom the God of Jacob is his helpere, his hope is in his Lord God, that made heuene and erthe;
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 the see, and alle thingis that ben in tho.
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 Which kepith treuthe in to the world, makith dom to hem that suffren wrong; yyueth mete to hem that ben hungri. The Lord vnbyndith feterid men;
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 the Lord liytneth blynde men. The Lord reisith men hurtlid doun; the Lord loueth iust men.
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 The Lord kepith comelyngis, he schal take vp a modirles child, and widewe; and he schal distrie the weies of synners.
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 The Lord schal regne in to the worldis; Syon, thi God schal regne in generacioun and in to generacioun.
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 — ausente —
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 — ausente —
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 — ausente —
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 — ausente —
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 — ausente —
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 — ausente —
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 — ausente —
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 — ausente —
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 — ausente —
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 — ausente —
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 — ausente —
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.