Jó 27
John Wycliffe Bible (WYCLIFFE) vs NVT
1 Also Joob addide, takynge his parable, and seide,
1 Jó continuou a falar:
2 God lyueth, that hath take awey my doom, and Almyyti God, that hath brouyt my soule to bitternesse.
2 “Juro pelo Deus vivo, que tirou de mim meus direitos, pelo Todo-poderoso, que me encheu a alma de amargura:
3 For as long as breeth is in me, and the spirit of God is in my nose thirlis,
3 enquanto eu viver e tiver o fôlego de Deus nas narinas,
4 my lippis schulen not speke wickidnesse, nether my tunge schal thenke a leesyng.
4 meus lábios não pronunciarão maldades, e minha língua não falará mentiras.
5 Fer be it fro me, that Y deme you iust; til Y faile, Y schal not go awei fro myn innocence.
5 Jamais darei razão a vocês; defenderei até a morte minha integridade.
6 Y schal not forsake my iustifiyng, which Y bigan to holde; for myn herte repreueth me not in al my lijf.
6 Afirmarei minha inocência sem hesitar; por toda a vida, terei a consciência limpa.
7 As my wickid enemy doth; myn aduersarie is as wickid.
7 “Que meu inimigo seja castigado como os perversos, e meu adversário, como os que praticam o mal.
8 For what is the hope of an ypocrite, if he rauyschith gredili, and God delyuerith not his soule?
8 Pois que esperança têm os ímpios quando Deus os elimina, quando ele lhes tira a vida?
9 Whether God schal here the cry of hym, whanne angwisch schal come on hym?
9 Acaso Deus lhes ouvirá o clamor quando vier sobre eles o sofrimento?
10 ether whether he may delite in Almyyti God, and inwardli clepe God in al tyme?
10 Acaso se alegram no Todo-poderoso? Podem clamar a Deus a qualquer momento?
11 Y schal teche you bi the hond of God, what thingis Almyyti God hath; and Y schal not hide.
11 Eu lhes ensinarei sobre o poder de Deus; não esconderei nada a respeito do Todo-poderoso.
12 Lo! alle ye knowen, and what speken ye veyn thingis with out cause?
12 Vocês, porém, já viram tudo isso e, no entanto, dizem essas coisas inúteis.
13 This is the part of a wickid man anentis God, and the eritage of violent men, ether rauenours, whiche thei schulen take of Almyyti God.
13 “Isto é o que os perversos receberão de Deus, esta é a herança que o Todo-poderoso dará aos opressores.
14 If hise children ben multiplied, thei schulen be slayn in swerd; and hise sones sones schulen not be fillid with breed.
14 Pode ser que tenham grandes famílias, mas seus filhos morrerão em guerras ou de fome.
15 Thei, that ben residue of hym, schulen be biried in perischyng; and the widewis of hym schulen not wepe.
15 Uma praga eliminará os que sobreviverem, e nem mesmo suas viúvas chorarão por eles.
16 If he gaderith togidere siluer as erthe, and makith redi clothis as cley;
16 “Pode ser que os perversos tenham muita riqueza e acumulem montes de roupas,
17 sotheli he made redi, but a iust man schal be clothid in tho, and an innocent man schal departe the siluer.
17 mas os justos vestirão essas roupas, e os inocentes repartirão essas riquezas.
18 As a mouyte he hath bildid his hous, and as a kepere he made a schadewyng place.
18 Os perversos constroem casas frágeis como teias de aranha, precárias como o abrigo temporário do vigia.
19 A riche man, whanne he schal die, schal bere no thing with hym; he schal opene hise iyen, and he schal fynde no thing.
19 Os perversos são ricos quando vão dormir, mas, ao acordar, veem que toda a sua riqueza se foi.
20 Pouert as water schal take hym; and tempeste schal oppresse hym in the nyyt.
20 O terror os encobre, como uma inundação, e são arrastados pelas tempestades da noite.
21 Brennynge wynd schal take hym, and schal do awei; and as a whirlewynd it schal rauysche hym fro his place.
21 Um vento do leste os carrega, e desaparecem; arranca-os de seu lugar.
22 He schal sende out turmentis on hym, and schal not spare; he fleynge schal `fle fro his hond.
22 Sopra violentamente sobre eles, sem piedade; lutam para escapar de seu poder.
23 He schal streyne hise hondis on him, and he schal hisse on hym, and schal biholde his place.
23 Então todos batem palmas e riem deles com desprezo.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.